"نفتحها" - Traduction Arabe en Portugais

    • abrimos
        
    • abri-la
        
    • abri-lo
        
    • abrirmos
        
    • a abrir
        
    Não sei, ainda não a abrimos, raspamos isto do lado de fora. Open Subtitles لا أعلم لم نفتحها حتى الآن ووجدنا بعض الخدوش على جوانبها
    Mas estas raras vezes em que nos abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. Open Subtitles ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية
    Neste caso, estamos a abri-la, novamente, e a colocar clarabóias nos quatro cantos. TED في هذه الحالة اننا نفتحها للأعلى ونحصل على الفتحات السماوية في الزوايا الأربعة.
    Estamos prestes a abri-la, mas, se tiverem alguma coisa melhor para fazer. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،وإنّنا على وشك أن نفتحها لكن لو لديكما أمرٌ أفضل لتفعلاه.
    E se apenas o levássemos com a gente, e, em seguida, se quiséssemos abrir, poderíamos considerar abri-lo, abrimos-o, então? Open Subtitles ماذا لو أخذناها معنا وإذا أردنا أن نفتحها يمكننا أن نتناقش في فتحها ونفتحها حينذاك ؟
    Portanto, em vez de controlarem rigorosamente o nosso portefólio, iriam abri-lo para um número de gestores ativos. Open Subtitles اذن على عكس سيطرة المحكمة على محفظة استثماراتنا تريدين ان نفتحها على عدد من مدراء الأصول
    Vamos ter a certeza quando abrirmos. Open Subtitles وهي قريبة من الأوعية الدموية الرئيسية وسنتأكد بمجرد أن نفتحها
    Devíamos arranjar raios-x ou algo assim antes de a abrirmos? Open Subtitles ايجب ان نقوم بأشعة سينية لها او ماشابه قبل أن نفتحها
    Mas temos de a abrir. Open Subtitles ولكن يجب أن نفتحها
    Fantástico. Muito bem. Depois abrimos... Open Subtitles هذا جميل, حسناً, وبعدها نفتحها دورى حولها, جميل
    Pela passagem que não tomámos, em direcção da porta que nunca abrimos. Open Subtitles بعيداً عن الطريق الذي لم نسلكه نحو الأبواب التي لم نفتحها قط
    abrimos isto e eu leio a música. TED و تعرفون، نفتحها وأقرأ الموسيقى.
    Já sei. Porque é que não a abrimos e vamos para lá? Open Subtitles هيه، أعلم، لم لا نفتحها و نذهب هناك؟
    Está trancado e ainda não o abrimos. Open Subtitles انهامغلقة، لم نفتحها بعد.
    Não o podemos forçar a deixar-nos abri-la. Open Subtitles لانستطيع إجباره ليدعنا نفتحها
    Devímos abri-la? Open Subtitles أيجب علينا أن نفتحها ؟
    - Temos que abri-la agora. - Não... Open Subtitles علينا أن نفتحها - لا , لا , لا , لا .
    Vamos abri-lo agora. Open Subtitles سوف نفتحها الآن
    Temos que abri-lo. Open Subtitles علينا أن نفتحها
    Bom, agora que explicámos tudo, façamos o seguinte: fechamos os olhos, contamos até três e quando os abrirmos voltámos aos nossos corpos. Open Subtitles الان بما أننا اوضحنا لك الأمر , اليك ما سنفعله سنغلق أعيننا, و سنعد حتى الثلاثة و عندما نفتحها مجدداً, سنرجع الى اجسامنا الطبيعية
    Se não o abrirmos não o podemos estudar. Open Subtitles حسناً إن لم نفتحها لن نقدر على دراستها
    E se simplesmente não o abrirmos? Open Subtitles ماذا لو لم نفتحها ؟
    Mas só vamos saber quando a abrir. Open Subtitles لكن لن نعرف ما هو حتى نفتحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus