"نفترض أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Presumimos que ele
        
    • assumir que
        
    • pressupor que
        
    • assumimos que
        
    • presumir que
        
    • que presumir
        
    Eles levaram-no para as suas instalações de confinamento biológico em Fort Detrick, e Presumimos que ele morreu lá. Open Subtitles فلقد أخذوه إلى منشأة الاحتواء الحيوي الخاصة بهم في فورت ديتريك و نفترض أنه لقي حتفه هناك
    Presumimos que ele entrou por estas janelas. Open Subtitles نفترض أنه دخل من خلال النافذة من هنا
    Perante esta progressão rápida, temos que assumir que é botulismo. Open Subtitles نظراً لتطوره السريع علينا أن نفترض أنه التسمم السجقي
    Podemos assumir que vai haver uma rebelião a toda a escala. Open Subtitles ينبغي أن نفترض أنه سيكون هناك تمردا ً واسع النطاق
    Se o comandante supremo for um impostor... e se foi ele que ordenou o ataque, temos de pressupor que não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles إذا القائد الأعلى منتحل، فهوالشخصالذيأمر بالهجوم، ينبغي أن نفترض أنه لا يُمكننا الوثوق بأي أحد
    Se vimos alguém numa cadeira de rodas, assumimos que não pode andar. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Podemos presumir que o homicídio e o ter sido picado aconteceram ambos no mesmo local. Open Subtitles حسنًا، انظرا، أظن أنّ بوسعنا أن نفترض أنه قد حدثت جريمة القتل وإعداد اللحم في المكان عينه
    Temos que presumir que foram todos levados... ao mesmo tempo, nos anos 40. Open Subtitles علينا أن نفترض أنه تم أخذهم كلهم في نفس الوقت سابقًا في الأربعينيات.
    Presumimos que ele saiu do país com Sidorov, mas talvez tenha ficado para trás para assegurar-se que a Michelle matou o Kirkin. Open Subtitles نفترض أنه قسم الدولة مع (سيديروف) ولكن ربما بقي ليتأكد بان تقتل (ميشيل) (كيركن)
    E Presumimos que ele matou o Nate e a Kimber como vingança de o terem atropelado e enterrado vivo. Open Subtitles نفترض أنه قتل (نايت) و (كيمبر كانتقام لدهسه و دفنه حياً
    Temos que assumir que ele está a manter as raparigas lá. Open Subtitles حسناً يجب أن نفترض أنه يحتجز الفتيات في ذلك المنزل
    Bem, vamos ter de assumir que nao existe nenhum a bordo. Open Subtitles حسنا. أخمن أننا يجب أن نفترض أنه ليس هناك واحدة على متنها
    Sabes, estou a começar a ficar preocupado. Penso que poderemos provavelmente assumir que ele está morto. Open Subtitles اتعلمي ، بدأت أن أشعر بـ القلق اعتقد أنه ينبغي علينا أن نفترض أنه ميت
    Temos de pressupor que não há cura para o que o Beck tem. Open Subtitles علينا أن نفترض أنه لا يوجد علاج لمهما بحمل (بيك) بين يديه
    assumimos que encontrará a mensagem que deixamos, mas não sabemos se encontrará a tempo. Open Subtitles ويمكننا أن نفترض أنه سيتمكن من العثور على الرسالة التى تركناها ولكن لا يمكننا أن نفترض أنه سيجدها فى الوقت المناسب
    Estamos a presumir que ele está a utilizar a arma para terminar as coisas, mas, pode ser parte da tortura psicológica. Open Subtitles نحن نفترض أنه يستخدم المسدس كي ينهي الامور لكن قد يكون جزءا من التعذيب النفسي
    Temos que presumir que sim. Open Subtitles يجب أن نفترض أنه كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus