"نفسي فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • me
        
    Vou-te mostrar algumas fotos da confusão em que me meti. Open Subtitles سوف اريكِ بعض الصور للفوضي التي أقحمت نفسي فيها
    Dá-me a faca para que eu finja que é o mouro, vindo para me envenenar. Open Subtitles هاتِ سكينتك لأفتك بها فأساير نفسي فيها كما لو أنها المغربي جاء عامدًا لتسميمي
    Eu me questionei tantas vezes. Open Subtitles كان هناك العديد من الأوقات التي سألت نفسي فيها
    Fosse qual fosse a alhada em que me metesse, o crachá livrava-me sempre. Open Subtitles مهما كان نوع المتاعب التي أورط نفسي فيها كانت لشارة دائماً هناك لتكفل خروجي
    Quando a Carmela tinha a casa de projecto dela, nem me recordo de quantas noites tive de o espetar enquanto ela estava a ver os arranjos da casa de banho. Open Subtitles لا أحصي الليالي التي كنتُ مضطراً على إراحة نفسي فيها بينما كانت تخرج باحثة عن أثاث الحمام
    Eu quase não me ouço. Open Subtitles إلى النقطة التي يمكنني سماع نفسي فيها بالكاد.
    Vejo esses outros passageiros como ocupantes companheiros da mesmo buraco abissal na qual me encontro. Open Subtitles انا أرى الركاب كزملاء يعيشون في نفس الحفرة العميقه اللتي أجد نفسي فيها
    Não preciso que me salves de qualquer sarilho em que pensas que me estou a meter. Open Subtitles لا احتاج للانقاذ من المشاكل ايا كانت التي تظن انني اورط نفسي فيها
    De repente, ficou escuro, neste buraco em que me enfiei. Open Subtitles يالها من حفرة عميقة سوداء تلك التي أوقعت نفسي فيها.
    Vou passar alguns dias por lá, para ver a confusão em que posso me meter. Open Subtitles قد أقضي بضعة أيّام هناك، وأنظر أيّ مشكلة أورّط نفسي فيها
    Estou na cabana do Noel Kahn, a tentar arranjar uma maneira de me livrar do sarilho em que me meti e não tenho a certeza, mas acho que aquele obcecado da Tru North me encontrou. Open Subtitles لقد كنت أقيم في كوخ نويل محاولة أن أكتشف طريقه للخروج من الفوضى الذي أقحمت نفسي فيها وأنا لست متأكده حقاً
    As coisas em que me meto! Open Subtitles المشاكل التي أدخل نفسي فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus