Sei que pensou que era especial, mas a verdade é que ele escreveu as mesmas coisas a muitas mulheres. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك كتبها لنسوة اخريات لقد رأيت الرسائل |
Certificando-me sempre de que não me esqueço de onde vim, porque, se me esquecer, posso voltar à Fayette e à Monroe e fazer as mesmas coisas negativas. | Open Subtitles | و الحِرص دومًا على عدم نسيان الحالة التي كنت عليها لأني لو نسيت ، قد أعود لتلك الزاوية... لأفعل نفس الأمور السلبية |
Quando tinha a sua idade queria as mesmas coisas. | Open Subtitles | أعرفك عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور |
E é a mesma merda que falaram. Construído na viragem do século, director maluco, lobotomias. | Open Subtitles | وهي نفس الأمور التي تحدثوا عنها كما تعلم، عن بناءه في بداية هذا القرن |
a mesma merda de sempre, um dia diferente. Isso é inacreditável. | Open Subtitles | نفس الأمور القديمة، يوم مختلف. |
a mesma merda. | Open Subtitles | نفس الأمور اللعينة المعتادة. |
Eu quero... as mesmas coisas que queria quando cheguei aqui. | Open Subtitles | ...أرغب نفس الأمور التي كنتُ أريدها عندما أتيتُ إلى العلاج قبل شهرين |
Que via as mesmas coisas que ele. | Open Subtitles | وأنكِ ترين نفس الأمور التي يراها |
Valorizamos as mesmas coisas. | Open Subtitles | و نحن نُـجل نفس الأمور. |
Viu as mesmas coisas lá que viu aqui. | Open Subtitles | رأى نفس الأمور التي رآها هنا. |
Eu penso que queres as mesmas coisas. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تريد نفس الأمور |
Eu penso que queres as mesmas coisas. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تريد نفس الأمور |