Ligou de uma cabine telefónica para outra na mesma cidade. | Open Subtitles | استخدم هاتفا عموميا ليتصل بهاتف عمومي آخر في نفس البلدة |
Sempre pensei que ia odiar estar na mesma cidade pequena toda a minha vida, e sabes, de tomar conta do restaurante como o meu pai sempre quis, mas... não odeio. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكره إمضاء بقية حياتي في نفس البلدة واستلام إدارة المطعم كما أراد والدي دومًا لكنّي لست كذلك |
Há duas fábricas desta dimensão na mesma cidade. | TED | في كل تغيير--- هناك مصنعين من هذا الحجم في نفس البلدة |
Os dois estiveram na mesma cidade mexicana ao mesmo tempo, dezoito vezes diferentes. | Open Subtitles | أنكم كنتم في نفس البلدة في نفس الوقت في "المكسيك" 18 مرة مختلفة |
A vitimologia e a marca coincidem com um assassino da mesma vila de há dez anos. | Open Subtitles | نوع الضحايا و التوقيع يماثل قاتلا متسلسلا من نفس البلدة قبل 10 سنوات |
O Jang-ok e eu somos da mesma cidade e ele e você trabalharam juntos na Resistência. | Open Subtitles | أنا و جانغ اوك، من نفس البلدة. أنت و جانغ-اوك تعرفتما على بعض منذ فترة الحكومة المؤقتة؟ |
A Maya e o Goff cresceram na mesma cidade, estudaram juntos. | Open Subtitles | (مايا) و(جوف) نشئا في نفس البلدة وارتادا المدرسة الثانوية معًا |
No mesmo dia que ele ligou de Longmont, assassinato estranho na mesma cidade. | Open Subtitles | (في نفس يوم اتصاله من (لونغمونت وقعت جريمة قتل غريبة في نفس البلدة |
Maya Zinkow? Ela cresceu na mesma cidade que nós. | Open Subtitles | لقد عاشت في نفس البلدة التي نشأتُ فيها أنا و(ستيفاني). |
Talvez para sempre. Que Riverdale não era a mesma cidade de antes. | Open Subtitles | "ريفرديل" لم تعد نفس البلدة |
Vivemos na mesma vila. | Open Subtitles | نعيش في نفس البلدة |