"نفس الحي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo bairro
        
    • mesma vizinhança
        
    • mesma zona
        
    • mesmo quarteirão
        
    Não há muito o que entender, crescemos no mesmo bairro. Open Subtitles ليس هناك الكثير لتفهم لقد ترعرعنا في نفس الحي
    Os médicos removeram as balas, fizeram curativos, e enviaram-me de volta ao mesmo bairro onde fora baleado. TED قام الطبيب بإخراج الرصاص، وقطب جرحي، وأعادني إلى نفس الحي الذي أُصبت به.
    Tu és do mesmo bairro que eu e que o meu pai. Open Subtitles نشأت من نفس الحي تبعنا والذي نشأ فيه والدي
    E mora na mesma vizinhança onde os traficantes morreram. Open Subtitles ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه
    O Marty e eu crescemos na mesma vizinhança, Open Subtitles لقد نشأنا في نفس الحي
    Cinco suicídios na mesma zona, num espaço de meses? Open Subtitles .... 5حالات إنتحار في نفس الحي في غضون شهر ؟
    - Crescemos no mesmo quarteirão. Open Subtitles -في نفس المستشفى -كلانا عشنا في نفس الحي
    Os corpos foram todos encontrados no mesmo bairro, ...então alguém viu-o. Open Subtitles تم العثور على كل الجثث في نفس الحي إذاً، هو شخص يعيش في المنطقة
    Bati num carro estacionado no mesmo bairro onde filmaram o "Children of Men". Open Subtitles صدمت سياره واقفه في نفس الحي الذي قُتل فيه اطفال من الرجال
    Você e a Maya moraram no mesmo bairro, trabalharam na mesma empresa, eram amigas. Open Subtitles أنت ومايا تعيشون في نفس الحي تعملون في نفس الشركة، كنتم أصدقاء
    Claro, a resposta é óbvia, se pensarem nisso ou se olharem para a imagem à esquerda, onde veem o mesmo bairro durante um apagão e numa noite normal. TED وبالطبع فالإجابة واضحة إن فكرتم بها، أو إذا نظرتم إلى الصورة إلى اليسار، حيث ترون نفس الحي أثناء انقطاع الكهرباء في مقابل ليلة عادية.
    - Moramos no mesmo bairro. Open Subtitles إلى أين؟ جميعنا نسكن في نفس الحي
    Lincoln. Sou o Nick Lane. Não sei se te lembras de mim, mas... crescemos no mesmo bairro em Filadélfia. Open Subtitles أهلاً ، أنا "نيك لاين" لا أعرف لو كنت تتذكرني ، لكننا نشأنا في نفس الحي في فلادفيا
    Algum parentesco, vivem no mesmo bairro? Open Subtitles أحدهما مرتبط ؟ أو يسكنون في نفس الحي ؟
    Eu gosto de morar no mesmo bairro. Há alguma coisa de acolhedor lá. Open Subtitles أحب المعيشة في نفس الحي هناك دفء في ذلك
    Fica em Langley Park. No mesmo bairro onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles أجل، إنّه في (لانغلي بارك)، نفس الحي الذي وُجدت فيه الجثة.
    O mesmo bairro do escritório do Dr. Harold Hadley. Open Subtitles نفس الحي المتواجد فيه مكتب الدكتور (هارولد هادلي)
    O Mick e eu somos do mesmo bairro no Brooklyn. Open Subtitles (ميك) و أنا ترعرعنا في نفس الحي في "بروكلين".
    Na mesma vizinhança em que cresci. Open Subtitles نفس الحي الذي ترعرتُ فيه
    A mesma vizinhança em que o Zane cresceu. Open Subtitles هذا نفس الحي الذي نشأ فيه
    Moramos na mesma zona. Open Subtitles نعيش في نفس الحي
    Vivemos no mesmo quarteirão, totó. Open Subtitles نحن نسكن في نفس الحي أيها الأحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus