Não há muito o que entender, crescemos no mesmo bairro. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لتفهم لقد ترعرعنا في نفس الحي |
Os médicos removeram as balas, fizeram curativos, e enviaram-me de volta ao mesmo bairro onde fora baleado. | TED | قام الطبيب بإخراج الرصاص، وقطب جرحي، وأعادني إلى نفس الحي الذي أُصبت به. |
Tu és do mesmo bairro que eu e que o meu pai. | Open Subtitles | نشأت من نفس الحي تبعنا والذي نشأ فيه والدي |
E mora na mesma vizinhança onde os traficantes morreram. | Open Subtitles | ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه |
O Marty e eu crescemos na mesma vizinhança, | Open Subtitles | لقد نشأنا في نفس الحي |
Cinco suicídios na mesma zona, num espaço de meses? | Open Subtitles | .... 5حالات إنتحار في نفس الحي في غضون شهر ؟ |
- Crescemos no mesmo quarteirão. | Open Subtitles | -في نفس المستشفى -كلانا عشنا في نفس الحي |
Os corpos foram todos encontrados no mesmo bairro, ...então alguém viu-o. | Open Subtitles | تم العثور على كل الجثث في نفس الحي إذاً، هو شخص يعيش في المنطقة |
Bati num carro estacionado no mesmo bairro onde filmaram o "Children of Men". | Open Subtitles | صدمت سياره واقفه في نفس الحي الذي قُتل فيه اطفال من الرجال |
Você e a Maya moraram no mesmo bairro, trabalharam na mesma empresa, eram amigas. | Open Subtitles | أنت ومايا تعيشون في نفس الحي تعملون في نفس الشركة، كنتم أصدقاء |
Claro, a resposta é óbvia, se pensarem nisso ou se olharem para a imagem à esquerda, onde veem o mesmo bairro durante um apagão e numa noite normal. | TED | وبالطبع فالإجابة واضحة إن فكرتم بها، أو إذا نظرتم إلى الصورة إلى اليسار، حيث ترون نفس الحي أثناء انقطاع الكهرباء في مقابل ليلة عادية. |
- Moramos no mesmo bairro. | Open Subtitles | إلى أين؟ جميعنا نسكن في نفس الحي |
Lincoln. Sou o Nick Lane. Não sei se te lembras de mim, mas... crescemos no mesmo bairro em Filadélfia. | Open Subtitles | أهلاً ، أنا "نيك لاين" لا أعرف لو كنت تتذكرني ، لكننا نشأنا في نفس الحي في فلادفيا |
Algum parentesco, vivem no mesmo bairro? | Open Subtitles | أحدهما مرتبط ؟ أو يسكنون في نفس الحي ؟ |
Eu gosto de morar no mesmo bairro. Há alguma coisa de acolhedor lá. | Open Subtitles | أحب المعيشة في نفس الحي هناك دفء في ذلك |
Fica em Langley Park. No mesmo bairro onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | أجل، إنّه في (لانغلي بارك)، نفس الحي الذي وُجدت فيه الجثة. |
O mesmo bairro do escritório do Dr. Harold Hadley. | Open Subtitles | نفس الحي المتواجد فيه مكتب الدكتور (هارولد هادلي) |
O Mick e eu somos do mesmo bairro no Brooklyn. | Open Subtitles | (ميك) و أنا ترعرعنا في نفس الحي في "بروكلين". |
Na mesma vizinhança em que cresci. | Open Subtitles | نفس الحي الذي ترعرتُ فيه |
A mesma vizinhança em que o Zane cresceu. | Open Subtitles | هذا نفس الحي الذي نشأ فيه |
Moramos na mesma zona. | Open Subtitles | نعيش في نفس الحي |
Vivemos no mesmo quarteirão, totó. | Open Subtitles | نحن نسكن في نفس الحي أيها الأحمق |