"نفس السبب الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pela mesma razão que
        
    • mesma razão pela qual
        
    • a mesma razão
        
    • mesma coisa que
        
    • mesmo motivo que
        
    Provavelmente Pela mesma razão que a Donna gosta de ti. Open Subtitles انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك
    Claro, Pela mesma razão que vivo num bunker e conduzo um carro blindado. Open Subtitles بالتأكيد، نفس السبب الذي يجعلني أعيش بمخبأ، وأقود سيارةً مدرعة
    Pela mesma razão que te tive de tirar das portas da morte. Open Subtitles نفس السبب الذي دعاني لإنقاذك من الموت من قبل.
    mesma razão pela qual não denunciou a tentativa de suicídio. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلها لا تبلغ عن محاولة الانتحار
    É a mesma razão pela qual tu insistes em salvá-lo. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه
    A mesma coisa que vos fez... trazer essa artilharia pesada para uma reunião de negócios. Open Subtitles ..نفس السبب الذي جعلكم تحضرون مدفعية ثقيلة إلى اجتماع عمل
    Viste pelo mesmo motivo que eu. Open Subtitles جِئتَ من أجل نفس السبب الذي جئت أنا من أجله.
    Pela mesma razão que tu queres estar perto daqueles velhos brancos. Open Subtitles نفس السبب الذي تريد أن تتسكع مع المضجرين, الرجال البيض المسنين
    Pela mesma razão que não levo o remédio para o colesterol. Open Subtitles ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ
    Pela mesma razão que achaste ter visto o Walter no hospital. Open Subtitles وهو نفس السبب الذي يعتقد رأيت والتر في المستشفى.
    Pela mesma razão que tens as luzes de noite acesas neste momento. Open Subtitles نفس السبب الذي لأجله مصباحك الليل لا يزال مشتعلاً الآن.
    Provavelmente Pela mesma razão que tu nunca nos contaste o que é que te sucedeu naquela ilha. Open Subtitles ربما نفس السبب الذي جعلك لا تخبرنا بما حدث معكَ على الجزيرة.
    É pela mesma razão pela qual já não posso ser teu tutor. Open Subtitles انّه نفس السبب الذي لا استطيع ان اكون مدرسك الخاص بعد الآن
    Estou disposta a apostar que é a mesma razão pela qual os teus 6 últimos relacionamentos acabaram. Open Subtitles و أراهنك انه نفس السبب الذي لم يجعل علاقاتك لمدة ست سنوات تنجح
    A mesma razão pela qual o IRA não te eliminou. Open Subtitles نفس السبب الذي منع الجيش الايرلندي الفعلي من ان يمحيك.
    Foi pela mesma razão pela qual entrou naquela luta. Open Subtitles نفس السبب الذي أقحمك في ذلك القتال مع أولئك البحّارين.
    Ou seja, a mesma razão porque todos vêem para a América . Open Subtitles أعني، نفس السبب الذي يدعو أي أحد يأتي إلى أمريكا
    Ela desmaiou,também-- provavelmente fruto da mesma coisa que atacou o Phil. Open Subtitles فقدت وعيها كذلك ربما من نفس السبب الذي "حدث ل"فيل
    Pelo mesmo motivo que atiraram o carro do pontão. Open Subtitles لربما نفس السبب الذي جعلهم يغرقون الشاحنة عند رصيف السفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus