Não queria fazer a mesma coisa com o casamento. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ أَنْ أعْمَلُ نفس الشيءِ بالزفاف. |
Queremos a mesma coisa. O dinheiro dos outros. | Open Subtitles | لذا كلانا نُريدُ نفس الشيءِ أموال الاشخاص الآخرينِ. |
Nunca consigo sentir arrependimento. Posso sentir mágoa, mas não é a mesma coisa. | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ |
E agora pede-me que faça o mesmo a este homem? | Open Subtitles | الآن أنت تَسْألُني لهَلْ نفس الشيءِ إلى هذا الرجلِ؟ |
É possível que o Rupert e os seus homens façam o mesmo aos alemães. | Open Subtitles | من المحتملُ أن روبرت ورجاله سيفعلو نفس الشيءِ بالألمان.. |
Louis, Missouri. A etiqueta dos Jacobis vai dizer o mesmo: Laboratório Gateway, St. | Open Subtitles | تَقُولُ علامةُ جاكوبي نفس الشيءِ مختبر سانت لويس |
Quatro ou cinco. Todas as mulheres querem a mesma coisa. Sem ofensa, Bev. | Open Subtitles | أربعة خمسة.النِساء عايزين نفس الشيءِ.مفيش ضرر بيف. |
Não te chamo sempre a mesma coisa, meu macaquinho querido. | Open Subtitles | أنا لا أَدْعوك نفس الشيءِ كُلَّ مَرَّةٍ، حاري قليلاً قرد ضحكة خافتةِ. |
Ganhar títulos e ser boa pessoa são a mesma coisa. | Open Subtitles | فوز العناوينِ وأنْ يَكُونَ a شخص جيد نفس الشيءِ. |
Todas querem a mesma coisa: Amor e casamento. | Open Subtitles | هم جميعاً يُريدونَ نفس الشيءِ الحبّ والزواج |
a mesma coisa que ele lhe fará se não partir muito em breve. | Open Subtitles | نفس الشيءِ الذي سَيفعله لك إذا لم تغادري في الحال. |
Ele só estava dizendo que... ele teria feito a mesma coisa... se ele tivesse se matado. | Open Subtitles | هو كَانَ فقط يَقُولُ بأنّه كَانَ سَيَعْملُ نفس الشيءِ إذا أراد قْتلُ نفسه. |
As semanas de cães e as semanas das pessoas são a mesma coisa. | Open Subtitles | أسابيع الكلابِ وأسابيعِ الناسِ هى نفس الشيءِ. |
Encontrei oito médicos dispostos a testemunhar pela Donna... dizendo que nas mesmas circunstâncias eles teriam feito a mesma coisa. | Open Subtitles | وَجدتُ ثمانية أطباءَ راغبينَ للشَهادَة لدونا، قول تحت الشروطِ المماثلةِ، هم لَرُبَما عَملوا نفس الشيءِ. |
Não, e para ser franco pensei o mesmo de ti. | Open Subtitles | لا لِكي أكُونَ صادقَ أنا كُنْتُ أَعتقدُ نفس الشيءِ عنك |
Vocês comeram o mesmo no restaurante indiano? | Open Subtitles | إستمعْ، عَمِلَ أنت رجالَ كُلْ نفس الشيءِ في المطعمِ الهنديِ؟ |
Fez-me o mesmo quando fui para o coro, no sétimo ano. | Open Subtitles | هو عَمِلَ نفس الشيءِ لي عندما إنضممتُ إلى الجوقةِ في الدرجةِ السابعةِ. |
Podia estar sentada lá atrás e dizer o mesmo. | Open Subtitles | لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلسَ في الخلف ويَقُولُ نفس الشيءِ. |
E agora, vocês acabaram de lhe fazer o mesmo! | Open Subtitles | والآن أنت أولاد فقط عَمِلوا نفس الشيءِ إليه! |
Aconteceu-me o mesmo e não me mexi durante uma hora. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي نفس الشيءِ يَحْدثُ لي، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتحرّكَ لساعةِ. |
As pessoas queriam que ele tivesse pelo menos um voto... e nenhuma delas se apercebia de que todas as outras faziam o mesmo. | Open Subtitles | إلى على الأقل ،أراده الناس ليحصل على ذلك الصوتَ لا أحد منهم يُدركُ بأنّ كُلّ شخص كَانَ يَعْملُ نفس الشيءِ. |