Se não forem da mesma cor, não são uma boa combinação. | Open Subtitles | و إذا لم يكن لهما نفس اللون فإنهما غير متطابقين |
Repara que cada possibilidade tem, pelo menos, três ligações da mesma cor a sair deste nódulo. | TED | لاحظ أن كل الاحتمالات تتميز على الأقل بثلاثة اتصالات من نفس اللون ناتج عن هذه العقدة. |
Se quiseres pinto-a da mesma cor e não te levo mais por isso. | Open Subtitles | مفيش مشكلة استطيع ان ادهنها لك نفس اللون بلا تكلفة زائدة |
O selo do Tesouro e os números de série são da mesma cor, certo? | Open Subtitles | أختام وزارة الخزانة و الأرقام المتسلسلة لها نفس اللون,صحيح؟ |
e tinha o mesmo tom de azul das nossas almofadas. | Open Subtitles | و كان لها نفس اللون الأزرق كـ وسائدنا |
É o mesmo ferimento, a mesma cor acinzentada, o mesmo nível de decomposição da mão no dia em que a encontrámos. | Open Subtitles | انظر، نفس الكدمات نفس اللون الرمادي نفس مستوى التعفّن لليد في اليوم الذي وجدناها فيه |
Mantém casaco e calças da mesma cor para parecer mais magro. | Open Subtitles | واجعل الجاكيت والبنطلون من نفس اللون ليبدو أنحف |
É a mesma cor, - por isso podia.. | Open Subtitles | الذي وجدته العميلة موريس سابقا انه من نفس اللون,لذلك فقد يكون |
Então se duas pessoas têm a mesma cor cor, são uma boa combinação. | Open Subtitles | بحيث إذا كان لشخصين نفس اللون فهما متطابقين |
Este é da mesma cor que o que levavas-te na noite do baile da Sra. Cutten. | Open Subtitles | هذا نفس اللون... كما الواحد لبست ذلك الليل في الرقص في السيدة كيوتين. |
Talvez a possamos secar para ficar com a mesma cor. | Open Subtitles | ربما يمكننا تجفيفة إلى نفس اللون |
Tem a mesma cor e a mesma consistência, mas não é poção mágica, é sopa de abóbora. | Open Subtitles | نفس القوام نفس اللون ، لكنّها شوربة قرع |
Talvez a possamos secar para ficar com a mesma cor. | Open Subtitles | ربما يمكننا تجفيفة إلى نفس اللون |
"Porque não trouxeste os vestidos da mesma cor?" | Open Subtitles | "لم فقط لم تقومي بإحضار نفس اللون لهما؟" |
Virão buscá-la quando estiver pronta. Nós as duas estamos a usar a mesma cor. | Open Subtitles | أوه, إننا نرتدي نفس اللون, أنتِ وأنا. |
De onde somos, toda a gente tem a mesma cor portanto temos de lutar por causa das tonalidades. | Open Subtitles | ،من حيث جئنا ،كلّنا نملك نفس اللون |
"MM azul, MM vermelho acabam todos por ter a mesma cor no fim." | Open Subtitles | في النهاية تصبح نفس اللون. |
A mesma cor. Quem adivinharia? | Open Subtitles | اللعنه, نفس اللون تماماً |
Julgaste os outros pela cor da pele, e hoje, Evan, irás aprender que, por dentro, temos todos a mesma cor. | Open Subtitles | لقد حكمت على الآخرين وفقاً للون بشرتهم، واليوم، (إيفن)، ستتعلّم أن لجميعنا نفس اللون من الداخل. |
Talvez possamos usar o mesmo tom. | Open Subtitles | ربما نحن نضع نفس اللون |