"نفس الليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesma noite
        
    • noite em
        
    • na noite
        
    Dois incêndios em casas, duas famílias, na mesma noite. Open Subtitles احراق منزلين فى العاصمة، عائلتين، فى نفس الليلة
    Portanto, na mesma noite em que Barack Obama conquistou a sua presidência histórica, a comunidade lésbica e "gay" sofreu uma das nossas derrotas mais dolorosas. TED ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل
    Quer dizer, ouvi dizer que a banda dele vai tocar noutra festa, na mesma noite. TED أقصد، لقد سمعت أن فرقته تغني في حفلة أخرى في نفس الليلة.
    E esse horrível assassinato em Trappes. Na mesma noite! Open Subtitles وأتعجب من جريمة الفندق تلك التي حدثت في نفس الليلة.
    O facto de ele assaltar a casa na noite em que ligou e relatou o roubo, é mera coincidência? Open Subtitles إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟
    14 de Setembro de 1923, foi na mesma noite que o Firpo atirou o Dempsey para fora do ringue. Open Subtitles وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة
    Dás-me sempre uma boneca na mesma noite de cada ano. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    Mas mal eu sabia que, nessa mesma noite, um homicídio muito engenhoso estava a ser planeado. Open Subtitles ولكن ما أعلم عنه القليل، أنه وفي نفس الليلة جريمة في غاية البراعة كان يخطط لها
    Também estava empolgado com a estreia mas depois vi que é a mesma noite em que os cupões do Del Taco expiram. Open Subtitles نعم، كنت متحمساً أيضاً بشأن ليلة الافتتاح ولكنّي أدركت أنّها نفس الليلة التي ستنتهي بها صلاحية كوبونات ديل تاكو
    Então, o Reverendo é assassinado na mesma noite em que a sua mulher é conduzida por um precipício abaixo por um polícia bêbado? Open Subtitles اذن ,القسيس قتل في نفس الليلة تحديدا وزجته سقطت المنحدر من قبل شرطي سكران
    O bebé do outro casal nasceu na mesma noite? Open Subtitles إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة
    Na mesma noite em que foi feita a rusga à casa da tia dele. Open Subtitles كانت نفس الليلة التي تم فيها الهجوم على منزل عمه
    Nessa mesma noite, Jacob K. foi alvejado, Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب
    Cinco fatais. Todos na mesma noite. O quê? Open Subtitles خمسة منهم كانت مميتة ، كلهم حدثوا في نفس الليلة
    Nessa mesma noite a tia Lily estava a ter a festa de despedida de solteira. Open Subtitles في نفس الليلة ، العمة ليلي كانلديهاحفلةتوديعالعزوبية.
    Contudo, todos que sabem a combinação estão aqui sentados, na mesma noite em que o dinheiro desapareceu. Open Subtitles رغم ذلك،كل شخص حصل على الأرقام السرية يجلس هنا حالاً في نفس الليلة المال فُقد أليست تلك صدفة؟
    Quer dizer, quais as probabilidades de te tornares no ídolo da noite para o dia na mesma noite em que estava à tua procura? Open Subtitles من كان يعتقد أنّك ستكون في حالة هيجان نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها؟
    Quais eram as probabilidades de eu e eles irmos, na mesma noite, deitar a mão àquele jogo? Open Subtitles ماهي الإحتمالات أنهم يذهبون وأنا أذهب وفي نفس الليلة للحصول على تلك اللعبة؟
    O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público. Open Subtitles سرقت هذه اللوحة في نفس الليلة التي كان متحف استر سيكشف عنها للناس
    Então na noite em que te preocupas, eles desaparecem? Open Subtitles وفي نفس الليلة التي تبدأ بالقلق عليهم يختفون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus