Dois incêndios em casas, duas famílias, na mesma noite. | Open Subtitles | احراق منزلين فى العاصمة، عائلتين، فى نفس الليلة |
Portanto, na mesma noite em que Barack Obama conquistou a sua presidência histórica, a comunidade lésbica e "gay" sofreu uma das nossas derrotas mais dolorosas. | TED | ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل |
Quer dizer, ouvi dizer que a banda dele vai tocar noutra festa, na mesma noite. | TED | أقصد، لقد سمعت أن فرقته تغني في حفلة أخرى في نفس الليلة. |
E esse horrível assassinato em Trappes. Na mesma noite! | Open Subtitles | وأتعجب من جريمة الفندق تلك التي حدثت في نفس الليلة. |
O facto de ele assaltar a casa na noite em que ligou e relatou o roubo, é mera coincidência? | Open Subtitles | إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟ |
14 de Setembro de 1923, foi na mesma noite que o Firpo atirou o Dempsey para fora do ringue. | Open Subtitles | وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة |
Dás-me sempre uma boneca na mesma noite de cada ano. | Open Subtitles | انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة |
Mas mal eu sabia que, nessa mesma noite, um homicídio muito engenhoso estava a ser planeado. | Open Subtitles | ولكن ما أعلم عنه القليل، أنه وفي نفس الليلة جريمة في غاية البراعة كان يخطط لها |
Também estava empolgado com a estreia mas depois vi que é a mesma noite em que os cupões do Del Taco expiram. | Open Subtitles | نعم، كنت متحمساً أيضاً بشأن ليلة الافتتاح ولكنّي أدركت أنّها نفس الليلة التي ستنتهي بها صلاحية كوبونات ديل تاكو |
Então, o Reverendo é assassinado na mesma noite em que a sua mulher é conduzida por um precipício abaixo por um polícia bêbado? | Open Subtitles | اذن ,القسيس قتل في نفس الليلة تحديدا وزجته سقطت المنحدر من قبل شرطي سكران |
O bebé do outro casal nasceu na mesma noite? | Open Subtitles | إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة |
Na mesma noite em que foi feita a rusga à casa da tia dele. | Open Subtitles | كانت نفس الليلة التي تم فيها الهجوم على منزل عمه |
Nessa mesma noite, Jacob K. foi alvejado, | Open Subtitles | في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب |
Cinco fatais. Todos na mesma noite. O quê? | Open Subtitles | خمسة منهم كانت مميتة ، كلهم حدثوا في نفس الليلة |
Nessa mesma noite a tia Lily estava a ter a festa de despedida de solteira. | Open Subtitles | في نفس الليلة ، العمة ليلي كانلديهاحفلةتوديعالعزوبية. |
Contudo, todos que sabem a combinação estão aqui sentados, na mesma noite em que o dinheiro desapareceu. | Open Subtitles | رغم ذلك،كل شخص حصل على الأرقام السرية يجلس هنا حالاً في نفس الليلة المال فُقد أليست تلك صدفة؟ |
Quer dizer, quais as probabilidades de te tornares no ídolo da noite para o dia na mesma noite em que estava à tua procura? | Open Subtitles | من كان يعتقد أنّك ستكون في حالة هيجان نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها؟ |
Quais eram as probabilidades de eu e eles irmos, na mesma noite, deitar a mão àquele jogo? | Open Subtitles | ماهي الإحتمالات أنهم يذهبون وأنا أذهب وفي نفس الليلة للحصول على تلك اللعبة؟ |
O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público. | Open Subtitles | سرقت هذه اللوحة في نفس الليلة التي كان متحف استر سيكشف عنها للناس |
Então na noite em que te preocupas, eles desaparecem? | Open Subtitles | وفي نفس الليلة التي تبدأ بالقلق عليهم يختفون؟ |