Os rapazes não vão ouvir nada. Não frequentam a mesma escola. | Open Subtitles | لن يسمع الفتيان شيئاً, لأنهم لا يرتادون نفس المدرسة معاً |
A minha irmã está prestes a ir para a mesma escola que me tentou matar durante três anos. | Open Subtitles | أختي ذاهبة إلي نفس المدرسة الثانوية التي حاولت قتلي لا أستطيع تغيير المنطقة |
a mesma escola para onde levou as bolachas envenenadas. | Open Subtitles | نفس المدرسة التي أحضرت الكعك المسمم إليها |
Quero que os miúdos andem na mesma escola que eu. | Open Subtitles | أريد أن يرتاد أولادي نفس المدرسة التي ارتدتها |
Ah, Deus. Nós estudamos juntos. Não podemos fazer isso. | Open Subtitles | يا الهي , اننا من نفس المدرسة لا نستطيع فعل ذلك |
Meu Deus, querida. Nós estudamos juntos há... | Open Subtitles | يا إلهي عزيزتي، أنا و (غوردو) اردتنا نفس المدرسة منذ... |
Fomos a mesma escola... éramos amigas... | Open Subtitles | ، لقد ارتدنا نفس المدرسة ...كنـّا أصدقاء |
Quando éramos mais novas, a Sam e eu prometemos ... ..que íamos para a mesma escola e que fazíamos a graduação juntas. | Open Subtitles | عندما كنا صغارا , التقيت أنا وسام ... وتوعدنا على أن نذهب الى نفس المدرسة حتى تخرجنا معا |
Reconstruir a mesma escola velha aborrecida. | Open Subtitles | إعادة بناء نفس المدرسة القديمة المملة |
Frequentamos a mesma escola. | Open Subtitles | نحن في نفس المدرسة |
Ela também diz que a presença de Trento no campus veio como um choque para ela E que é apenas uma coincidência, estes foram transferidos para a mesma escola. | Open Subtitles | وتقول أيضا أن ترينت التواجد في الحرم الجامعي وجاء بمثابة صدمة لها... ... وأنه لا يعدو أن يكون من قبيل الصدفة نقلهم إلى نفس المدرسة. |
O meu filho estuda na Básica William Dawes, que é a mesma escola em que a sua Mãe estudou. | Open Subtitles | ابني يدرس في مدرسة (ويليام دوس) الابتدائية و هي نفس المدرسة التي كانت فيها أمك |
Eles frequentavam a mesma escola. | Open Subtitles | اِرتادا نفس المدرسة |
Mandas o Luis para a mesma escola, com os mesmos falhados de sempre. | Open Subtitles | أُرسل (لوسيتو) إلى نفس المدرسة مع تلك الحياة الدنيئة ! |
Fui aceite na Universidade de Pepperdine e voltei à mesma escola que tinha frequentado para ser Assistente de Educação Especial. | TED | لقد قُبلت في جامعة "بيبرداين"، وعدت إلى نفس المدرسة التي درست بها لأكون مساعدة للحالات الخاصة. |
Só de pensar na minha Patricia na mesma escola que uma assassina... Eu compreendo. | Open Subtitles | الفكرة الدقيقة لابنتــي ً بــاتريسيــا ً ...في نفس المدرسة حيث يتواجد قاتل |