Mas serão essas expressões as mesmas e comunicarão o mesmo significado em todo o mundo, independentemente da cultura? | TED | لكن هل تبدو هذه التعبيرات متشابهة وتوصل نفس المعنى في العالم كله، بغض النظر عن الثقافة؟ |
Agora temos dois sons e sistemas linguísticos diferentes que transmitem exatamente o mesmo significado. | TED | أصبح لدينا الآن صوتين ونظامين لغويين مختلفين وكلاهما يؤدي إلى نفس المعنى. |
Mil nomes em mil livros, mas todos com o mesmo significado. | Open Subtitles | ..ألف إسمفيألفكتاب. لكن جميعها تحمل نفس المعنى. |
O que é a mesma coisa. | Open Subtitles | .والذي هو نفس المعنى اللعين ..هل تدركين أنكِ عرّضتِ للخطر |
É uma forma antiquada de dizer, mas é a mesma coisa, sim. | Open Subtitles | - هذا تعبيرٌ قديم ، لكنه نفس المعنى ، نعم . |
Vai tudo dar ao mesmo. | Open Subtitles | نفس المعنى |
As palavras "haram", religiosamente proibido, e "aib", culturalmente impróprio, eram trocadas descuidadamente, como se carregassem o mesmo significado e tivessem as mesmas consequências. | TED | كلمة "حرام"-- تعني ممنوعٌ دينيًا و"عيب" غير لائق ثقافيًا-- يتم استعمال المفردتين دون إيلاء أهمية للفرق بينهم، كما لو أن لهن نفس المعنى ونفس النتائج. |
Embora não saiba bem o que significa a palavra "não" em espanhol, porque parece que não significa a mesma coisa que aqui. | Open Subtitles | مع أني غير متأكد ماذا تعني كلمة "لا" الإسبانية لأنه لا يبدو أن لها نفس المعنى في لغتنا |
- E todas significam a mesma coisa. - "Célere", "Presto". | Open Subtitles | و "مسارع" وكلها تحمل نفس المعنى |
Deseja-o e Quer-o não são a mesma coisa? | Open Subtitles | أليس تمناها وأردها نفس المعنى |
- É tudo a mesma coisa. | Open Subtitles | -انها نفس المعنى |
É a mesma coisa... | Open Subtitles | نفس المعنى |