Estavam todos na mesma posição que estamos agora, quando fizeram as suas jogadas. | Open Subtitles | كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة |
A mesma rotina, sexo na mesma posição duas vezes por semana. | Open Subtitles | و ممارسة الجنس في نفس الوضع مرتين اُسبوعياً |
Eu estou na mesma situação que tu, há 3 anos atrás. | Open Subtitles | إنّي في نفس الوضع الذي اُقحمتَ فيه منذ 3 سنين |
Depois de ler seu livro, percebi quantas mulheres viviam a mesma situação. | Open Subtitles | بعد أن قرأت كتابك، أدركت كم كانت نساء أخريات في نفس الوضع |
Um tipo em San Diego. Passa-se lá a mesma coisa. | Open Subtitles | و هم يتعاملون مع نفس الوضع هناك |
Sou a favor de lealdade, e de ficarmos juntos, mas aqui não estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | انظري انا من اجل الأخلاص لأننا معاً لكننا لسنا في نفس الوضع |
Eu, tu e o Russell estamos exactamente na mesma posição excepto que ele já está a sofrer na pele e nós não. | Open Subtitles | أنت وأنا وراسل في نفس الوضع مع فارق أنه متورط الآن ونحن لاحقاً |
Estás na mesma posição que estavas quando acordei. | Open Subtitles | انتِ في نفس الوضع كما كنتِ حينما إستيقظت |
Não há muito tempo, mas antes de te conhecer e ao teu irmão, que estava na mesma posição. | Open Subtitles | ليس منذ فترةٍ طويلة، لكن قبل أن ألتقي بكِ وبأخيكِ، كنتُ في نفس الوضع. |
Para seres preciso, devias estar na mesma posição que usaste em ti. | Open Subtitles | من أجل الدقة علي الأرجح ستحتاج أن تكون في نفس الوضع الذي كنت فيه عندما تحسست تورمك |
Está na mesma posição. | Open Subtitles | مهلاً مهلاً إنه في نفس الوضع حسناً... هذا الكتاب إنه مجرد نسخه |
Como permaneceu na mesma posição o tempo todo? | Open Subtitles | لم تبقى في نفس الوضع خلال كل الهجوم ؟ |
Estamos na mesma situação, ambos tivemos um tratamento injusto. | Open Subtitles | انا في نفس الوضع الذي تعاني منه كلانا تم خداعنا |
Com 10% a menos, ficaremos na mesma situação em que estamos agora. | Open Subtitles | اذا فقدنا نسبة عشرة بالمائة من المحصول, ربما نحن فقط سنكون في نفس الوضع الذي نحن فيه الان, واسوا |
Queria ver como três mulheres reagem na mesma situação. | Open Subtitles | كنت أرغب في معرفة كيف ستكون ردة فعل النساء الثلاث.. في نفس الوضع. |
Eu fico acordada de noite apavorada por ter colocado a April na mesma situação em que o meu pai ficou, apavorada por ter colocado esta criança na mesma situação em que eu fiquei. | Open Subtitles | . لقد استيقظت كثيرا في الليل خائفة من اني ساضع ابريل في نفس الوضع الذي كان فيه ابي . خائفة من انني ساضع هذا الطفل في نفس الوضع الذي كنت فيه |
Só as pessoas que estão na mesma situação. | Open Subtitles | باستثناء الأشخاص الآخرين في نفس الوضع |
Coloca-a na mesma situação. | Open Subtitles | وضعت لها في نفس الوضع. هل الغش الآن؟ |
- Daí que não é a mesma coisa. | Open Subtitles | هذا ليس نفس الوضع |
A escola é uma chatice, mas em Brooklyn deve ser a mesma coisa, não é? | Open Subtitles | أعني المدرسة إنها سيئة ربمّا في ( بروكلين ) نفس الوضع ؟ |
- e a mesma coisa comigo e a Kar'yn. Ela alimenta o meu desejo de lutar pela liberdade. | Open Subtitles | إنه نفس الوضع لي مع (كارين) فهي تثير رغبتي للكفاح من أجل الحرية |
Eu estava no mesmo barco. | Open Subtitles | أنا كنت في نفس الوضع أيضاً |