"نفس الوقت بالضبط" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo tempo
        
    Todos os anos, este mesmo grupo aparece ao longo da costa ao mesmo tempo que as crias começam a nadar. Open Subtitles كل عام ، تحوم هذه المجموعة على طول الساحل في نفس الوقت بالضبط الذي تبدأ فيه الصغار بالسباحة
    exactamente ao mesmo tempo, quentinhos e perfeitos. Open Subtitles ولكن كلهم يجب ان يصلو لطاولة الزبون في نفس الوقت بالضبط, ساخنين وممتازين
    Para este exercício de sincronia temos que nos concentrar totalmente porque ambos temos que carregar no botão, exactamente ao mesmo tempo. Open Subtitles من اجل المزامنة، علينا التدرب والتركيز بشكل كامل ونضغط على الزر في نفس الوقت بالضبط
    Ambos na faixa dos 80, mas as hipóteses de terem morrido de causas naturais exactamente ao mesmo tempo é raríssimo. Open Subtitles كانا كلاهما في الثمانيات من عمرهما, لكن الغريب أنهما توفيا بشكل طبيعي وفي نفس الوقت بالضبط.
    Tenho de arranjar uma forma de retirar a tecnologia Ark dos dois cérebros, exatamente ao mesmo tempo. Open Subtitles علي اكتشاف طريقه لأزالة الااركيتج من ادمغتهما في نفس الوقت بالضبط
    Ok, então eu preciso que tu e a Vasquez puxem o fio roxo e o vermelho exactamente ao mesmo tempo. Open Subtitles حسنا، ثم أنا بحاجة لكم وفاسكيز لسحب الأرجواني والأحمر الأسلاك في نفس الوقت بالضبط.
    Tanto o ritmo cardíaco e o passo aumentaram ao mesmo tempo. Open Subtitles كل من معدل ضربات القلب و الوتيرة تزداد في نفس الوقت بالضبط
    Alega ter sido atingido por agressores mascarados, que lhe acertaram com pás ao mesmo tempo. Open Subtitles ويدعي انه أصيب بواسطة زوج من المهاجمين الملثمين الذين يحملون معاول متطابقة في نفس الوقت بالضبط
    Hanna tem que deixar o disco rígido na escola no mesmo tempo em que a reunião da equipe começa no Radley. Open Subtitles يجب على هانا توصيل القرص الصلب الي المدرسة في نفس الوقت بالضبط يبدأ اجتماع الموظفين في رادلي
    Quando o meu irmão mais velho e eu acabámos o secundário, ao mesmo tempo, ele acabou por abandonar um curso de dois anos. Eu queria perceber porque é que ele abandonara e continuei a estudar. TED عندما تخرجت أنا وأخي من المدرسة الثانوية في نفس الوقت بالضبط لكنه بعد ذلك ترك الدراسة في جامعة بعد سنتين، أردت أن أفهم لمَ ترك الجامعة وواصلت أنا بالدراسة.
    Tem de ser exactamente ao mesmo tempo. Open Subtitles يجب ان يكون في نفس الوقت بالضبط. اعلم.
    Parece que é o destino... sempre a chegar no mesmo lugar e ao mesmo tempo. Open Subtitles كأنّنا مُقدّر لنا أو شيء من هذا... دائماً ما نظهر في المكان نفسه بالضبط وفي نفس الوقت بالضبط.
    E, uma noite, num clube de salsa da baixa de Manhattan, quatro amigas solteiras encontraram-se sem namorado ao mesmo tempo. Open Subtitles ليلة واحدة في ناد السالسا في وسط مدينة مانهاتن جدا... ... أربعة صديقات واحدة وجدت أنفسهم دون علاقة... ... في نفس الوقت بالضبط.
    Ao mesmo tempo? Open Subtitles في نفس الوقت بالضبط ؟
    A Isabelle Morales abriu-as exatamente ao mesmo tempo. Open Subtitles - (إيزابيل موراليس) فتحت كل حساب منهم في نفس الوقت بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus