Todos os anos, este mesmo grupo aparece ao longo da costa ao mesmo tempo que as crias começam a nadar. | Open Subtitles | كل عام ، تحوم هذه المجموعة على طول الساحل في نفس الوقت بالضبط الذي تبدأ فيه الصغار بالسباحة |
exactamente ao mesmo tempo, quentinhos e perfeitos. | Open Subtitles | ولكن كلهم يجب ان يصلو لطاولة الزبون في نفس الوقت بالضبط, ساخنين وممتازين |
Para este exercício de sincronia temos que nos concentrar totalmente porque ambos temos que carregar no botão, exactamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | من اجل المزامنة، علينا التدرب والتركيز بشكل كامل ونضغط على الزر في نفس الوقت بالضبط |
Ambos na faixa dos 80, mas as hipóteses de terem morrido de causas naturais exactamente ao mesmo tempo é raríssimo. | Open Subtitles | كانا كلاهما في الثمانيات من عمرهما, لكن الغريب أنهما توفيا بشكل طبيعي وفي نفس الوقت بالضبط. |
Tenho de arranjar uma forma de retirar a tecnologia Ark dos dois cérebros, exatamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | علي اكتشاف طريقه لأزالة الااركيتج من ادمغتهما في نفس الوقت بالضبط |
Ok, então eu preciso que tu e a Vasquez puxem o fio roxo e o vermelho exactamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسنا، ثم أنا بحاجة لكم وفاسكيز لسحب الأرجواني والأحمر الأسلاك في نفس الوقت بالضبط. |
Tanto o ritmo cardíaco e o passo aumentaram ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كل من معدل ضربات القلب و الوتيرة تزداد في نفس الوقت بالضبط |
Alega ter sido atingido por agressores mascarados, que lhe acertaram com pás ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ويدعي انه أصيب بواسطة زوج من المهاجمين الملثمين الذين يحملون معاول متطابقة في نفس الوقت بالضبط |
Hanna tem que deixar o disco rígido na escola no mesmo tempo em que a reunião da equipe começa no Radley. | Open Subtitles | يجب على هانا توصيل القرص الصلب الي المدرسة في نفس الوقت بالضبط يبدأ اجتماع الموظفين في رادلي |
Quando o meu irmão mais velho e eu acabámos o secundário, ao mesmo tempo, ele acabou por abandonar um curso de dois anos. Eu queria perceber porque é que ele abandonara e continuei a estudar. | TED | عندما تخرجت أنا وأخي من المدرسة الثانوية في نفس الوقت بالضبط لكنه بعد ذلك ترك الدراسة في جامعة بعد سنتين، أردت أن أفهم لمَ ترك الجامعة وواصلت أنا بالدراسة. |
Tem de ser exactamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يجب ان يكون في نفس الوقت بالضبط. اعلم. |
Parece que é o destino... sempre a chegar no mesmo lugar e ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كأنّنا مُقدّر لنا أو شيء من هذا... دائماً ما نظهر في المكان نفسه بالضبط وفي نفس الوقت بالضبط. |
E, uma noite, num clube de salsa da baixa de Manhattan, quatro amigas solteiras encontraram-se sem namorado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ليلة واحدة في ناد السالسا في وسط مدينة مانهاتن جدا... ... أربعة صديقات واحدة وجدت أنفسهم دون علاقة... ... في نفس الوقت بالضبط. |
Ao mesmo tempo? | Open Subtitles | في نفس الوقت بالضبط ؟ |
A Isabelle Morales abriu-as exatamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | - (إيزابيل موراليس) فتحت كل حساب منهم في نفس الوقت بالضبط. |