"نفس عميق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Respira fundo
        
    • respirar fundo
        
    • Respire fundo
        
    • Respirem fundo
        
    Se acontecer alguma coisa, conta até dez, Respira fundo várias vezes. Open Subtitles عد إلى عشرة، و خذ نفس عميق. عشر انفاس عميقة.
    Já sei o que falta. Respira fundo. Eu volto já. Open Subtitles أعلم ما نفتقد نفس عميق , سأعود على الفور
    Quando eu disser, Respira fundo. Sustém por 30 segundos. Open Subtitles عندما اخبرك , خذ نفس عميق وامسكه لمدة 30 ثانية
    Precisamos todos de respirar fundo. Ou de beber alguma coisa. Open Subtitles يمكننا جميعاً ان نستفيد من نفس عميق أو شراب
    Ainda me custa muito respirar fundo quando está frio, mas, com a Alice, pus tudo isso para trás das costas. Open Subtitles مازال من الصعب اخذ نفس عميق فى الجو البارد و لكن مع اليس نوعا ما كل تلك الاشياء ذهبت
    Não, não, não hiperventilem. Respire fundo e relaxe... Open Subtitles لا ، لا ، رجاءً ، لا تلهثي فقط خذي نفس عميق واسترخي
    Peço-lhes que Respirem fundo, sejam inflexíveis e procedam à execução de Matthew Poncelet. Open Subtitles أناشدكم بأخذ نفس عميق واتخاذ موقف حاسم وتستكملوا اجراءات إعدام ماثيو بونسليت
    Em que é que estás a pensar? Guarda-a. Respira fundo e põe-a de novo no bolso. Open Subtitles ضعه جانبا و خذ نفس عميق وضعة في جيبك الخلفي
    Respira fundo, conta até dez, e... vai-te foder! Open Subtitles خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك
    Respira fundo, conta até dez, e vê lá se consegues fazer essa tua cabeça dura perceber. Open Subtitles خذ نفس عميق عدى حتى 10 وحاولى ان تمررى الى جمجتك انه ليس هناك حصص
    Vá. Respira fundo. Através dos pulmões. Open Subtitles لا بأس , خذ نفس عميق من خلال رئتيك , نفس عميق
    Fecha os olhos, Respira fundo e esquece isto tudo. Open Subtitles أغلقي عينيك وخذي نفس عميق وانسي كل هذا
    Apanha uma enfermeira sozinha. Respira fundo. Open Subtitles وعندما تقترب الممرضة خذ نفس عميق
    - Paige, fecha os olhos, só, Respira fundo, sente a magia a elevar-se de um lugar de força. Open Subtitles -بايج" " فقط أغمضي عينيكِ, وخذي نفس عميق أشعري بالسحر يرتفع من مكان القوة
    Acho que precisamos de dar um passo atrás, respirar fundo e... Open Subtitles علينا جميعاً أن نهدأ قليلاً ... نأخذ نفس عميق و
    Agora tudo que tens a fazer é respirar fundo e apertar o gatilho. Open Subtitles حسناً و الآن كل ما عليك هو أخذ نفس عميق و اعتصار الزناد
    Não sei se posso. Se respirar fundo, o vestido parece que vai rebentar. Open Subtitles لا اعلم اذا توجب علي فعل ذلك كل مرة اخذ فيها نفس عميق
    Acho que deveria parar um instante, provar os meus ovos Florentine e respirar fundo. Open Subtitles ينبغي على الجميع أخذ قسط من الهدوء، تذوق بيضي بالسبانخ وأخذ نفس عميق
    Vossler, acalme-se. Respire fundo. Está calmo? Open Subtitles فوسللر ، أهدأ ، فقط أهدأ خذ نفس عميق ، هل انت هادئ ؟
    E quero que Respire fundo, e finja para si mesmo de que é confiante. Open Subtitles واريدك ان تأخذ نفس عميق وأدع انك واثق بنفسك
    Olhem, da próxima vez que isto acontecer quero que parem Respirem fundo, e tirem a cabeça, do cu um do outro, tá bem? Open Subtitles حسنا،استمع. في المرة القادمة لو حدث هذا النوع من الاشياء أريدك أن تتوقف، و تاخذ نفس عميق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus