Não nos vamos expor mais tempo do que devemos. | Open Subtitles | احذف هذا , نحن لا نريد ان نفضح نفسنا اكثر من ذلك |
E nós vamos expor tudo o que se está a passar aqui, tudo o que eu acabei de testemunhar. | Open Subtitles | وسوف نفضح كل ما يجري هنا كل ما شهدته |
Se pedirmos o fecho, podemos expor toda a operação. | Open Subtitles | اذا أمرنا بالقفل فقد نفضح كامل العملية |
E expomos a nossa magia e obrigamo-los a lidar connosco. | Open Subtitles | أجل ، و إن يكن ؟ إذن لم لا نفضح سحرنا و نجبرهم على التعامل مع الأمر |
O nosso vlog é muito popular. expomos verdades inconvenientes sobre a Big Cosmetics. | Open Subtitles | مدونتنا شعبية جداً، نفضح فيها حقائق مزعجة عن مستحضرات التجميل |
Temos de contar a alguém. Temos de contar a alguém... Temos... de denunciar isto. | Open Subtitles | علينا أن نخبر أحداً وعلينا أن نفضح المكان |
Mas não podemos denunciar até saber a origem. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن نفضح الأمر قبل إيجاد المصدر. |
Tivemos de nos expor aos que ainda eram leais a Ra. | Open Subtitles | كان لابدّ وأن نفضح أنفسنا من أجل البقية الذي ما زالوا يعتقدونهم موالين لـ(راع) |
expor o que fizemos? | Open Subtitles | أن نفضح ما قمنا به؟ |
Oh, meu Deus! Não digas "expor". | Open Subtitles | رباه، لا تقولي نفضح |
- Queremos expor a S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | -نريد أن نفضح (شيلد ). |
- Não nos vamos expor! | Open Subtitles | لن نفضح - |
expomos bandidos. Exorcizamos demónios. | Open Subtitles | نحن نفضح الأشرار و نقتل الشياطين |
Que expomos e destruímos o primeiro que transformámos. | Open Subtitles | -أن نفضح وندمّر أوَّل المتحوّلين عنّا . |
Precisamos de atacar, de denunciar os responsáveis. | Open Subtitles | علينا أن نهاجم ! و نفضح جرائم هؤلاء المسئولين |