"نفعل إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazemos se
        
    Houston, que fazemos se tivermos rasgado o saco? Open Subtitles اللعنة هيوستون ماذا نفعل إذا قطعنا العبوة؟
    O que é que fazemos se tivermos chichi? Open Subtitles ماذا يُفترض أن نفعل إذا احتجنا للتبول؟ لقد خرقتِ البروتوكول لأنكِ تحتاجين لدخول الحمام؟
    O que fazemos se ele não encontrar o livro? Open Subtitles ماذا نفعل إذا كان لا يمكنه العثور على الكتاب؟
    O que fazemos se ele não quiser vir a bem? - Obrigam-no. Open Subtitles ماذا نفعل إذا لم يريد القدوم بهدوء؟
    O que fazemos se o parente mais próximo não se encontrar? Open Subtitles ماذا نفعل إذا لم يتواجد الأقرباء؟
    - O que fazemos se ele entrar? Open Subtitles حسنا. ماذا نفعل إذا كان يمشي في؟
    O que fazemos se o Abutre vier mesmo atrás de nós? Open Subtitles -ماذا نفعل إذا لم يلاحقنا "النسر"؟
    O que fazemos se tivermos? Open Subtitles ماذا نفعل إذا كنا كذلك؟
    Então o que fazemos se o encontrarmos? Open Subtitles -إذن، ماذا نفعل إذا وجدناه؟ -سيتحتّم عليكم إرشاده إلى الخارج بطريقة ما .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus