"نفعل حيال" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer sobre
        
    • podemos fazer
        
    • fazer em relação
        
    • façamos
        
    • fazemos com o
        
    O que podemos fazer sobre isto? Quais são as soluções? TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك ؟ ماهي الحلول ؟
    Esta noite entra para história, e o que vamos fazer sobre isto? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    Então agora estamos envolvidos, o que vamos fazer sobre isso? Open Subtitles إذن الآن ونحن مشتركون ماذا نفعل حيال ذلك؟
    E, antes de vos falar sobre como é que nós achamos que isto acontece, e o que podemos fazer para o resolver, quero mostrar-vos, como é que os meus pacientes o sentem. TED وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي
    E segunda, o que é que podemos fazer em relação a isso? TED ثانياً، ماذا عسانا أن نفعل حيال الأمر؟
    O que queres que façamos? Open Subtitles وماذا تريدنا أن نفعل حيال ذلك؟
    - O que é que fazemos com o Nick? Open Subtitles فماذا نفعل حيال نيك؟
    E agora o que vamos fazer sobre isso? O miúdo tem de ser morto. Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل حيال هـذا ؟
    Que deveríamos fazer sobre isto? Open Subtitles ماذا نفعل حيال هذا؟
    fazer sobre isto? Open Subtitles نفعل حيال هذا؟
    Que podemos fazer? O governo tem-se mostrado ineficaz. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    Que deveremos fazer em relação a isto? TED إذاً ماذا علينا أن نفعل حيال الأمر؟
    Mas o que vamos fazer em relação aos gays? Open Subtitles لكن ماذا نفعل حيال الشاذّين؟
    O que sugeres que façamos? Open Subtitles ماذا تقترح أن نفعل حيال ذلك ؟
    - O que queres que façamos, Leroy? Open Subtitles {\pos(190,230)}ماذا تريدنا أنْ نفعل حيال هذا يا (ليروي)؟
    E o que fazemos com o Robert? Open Subtitles ماذا نفعل حيال (روبرت)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus