"نفعل شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemos nada
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fazer algo
        
    • fazemos nada
        
    • fazer nada
        
    • façamos algo
        
    • fizermos algo
        
    - Não fizemos nada de errado. E não agiremos como tal. Open Subtitles نحن لم نفعل شئ مخالف للقانون ، نتصرف بشكل عادي
    Tenham calma. Não fizemos nada de suspeito, por isso tenham calma. Open Subtitles كفوا عن الهلع ، لم نفعل شئ مريب ، إهدأوا
    Talvez no futuro possamos fazer alguma coisa com os Vietminh. Não percebe? Open Subtitles ربما فى المستقبل يمكننا أن نفعل شئ حيال الفيتمين
    Não pode ser. Temos de fazer alguma coisa. Temos de os separar. Open Subtitles يجب الا نسمح بحدوث هذا يجب ان نفعل شئ يجب ان ينفصلوا
    Temos que fazer algo pelo Teddy! Open Subtitles . إنه هام جداً . يجب أن نفعل شئ ما على الفور
    Ou fazemos isto à minha maneira, ou não fazemos nada. Open Subtitles نفعل هذا بطريقتي او لا نفعل شئ على الأطلاق.
    Se os russos vão lançar e nós ficarmos aqui sem fazer nada, quem vai pará-los? Open Subtitles إذا كان الروس سيطلقون الصواريخ ، و لن نفعل شئ من سيقوم بمنعهم ؟
    A culpa não é nossa. Não fizemos nada de errado. Open Subtitles هذا ليس خطأنا اننا لم نفعل شئ خطأ هنا
    Tens razão. Ainda não fizemos nada que quisesses fazer. Open Subtitles أنتِ مُحقة، أنتِ مُحقة يجب أن نفعل شئ ترغبين بفعله
    Não fizemos nada de errado, além de matar e desmembrar o vice-presidente. Open Subtitles لم نفعل شئ خطأ , غير القتل و تقطيع اوصال نائب الرئيس .
    Nunca fizemos nada disto antes, por isso... Open Subtitles لم نفعل شئ كهذا قبل ذلك
    Não fizemos nada, por favor. Open Subtitles لم نفعل شئ ارجوك.
    A Judith é insuportável. Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles جوديس خارجة عن نطاق سيطرتنا علينا ان نفعل شئ ما
    Eu e os Meninos Perdidos, queremos fazer alguma coisa... para recompensar-te. Open Subtitles انا و الفتية الضائعون نريد ان نفعل شئ لنعوضك
    Isso só nos vai chatear. Vamos fazer alguma coisa. Open Subtitles . الحديث عن هذا يجعلنا كالمشردين . دعينا نفعل شئ فقط
    - Alguém devia fazer alguma coisa. - Estamos a fazer alguma coisa. Open Subtitles . شخص ما يجب أن يفعل شئ . نحن نفعل شئ
    Se assim fosse, acho que deveríamos fazer algo. Open Subtitles حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ
    Devíamos fazer algo diferente para cada faixa. Open Subtitles . ربما يجب أن نفعل شئ ما مختلف بكُلّ لوح
    Claro. Outra opção: Esperamos aqui e não fazemos nada, até ela acordar e comer-nos. Open Subtitles أن نبقى هنا، و لا نفعل شئ غير أن ننتظره أن يأكلنا
    Não fazemos nada parecido há muito tempo, e eu sei que eles agora têm excelentes preços para as Caraíbas. Open Subtitles لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي
    O que eles pensam que não podemos fazer nada? Open Subtitles ماذا, هم يعتقدون أننا لا نستطيع أن نفعل شئ
    - Venha cá. A não ser que façamos algo imediatamente, a não ser que façamos Bodega Bay mexer-se... Open Subtitles يجب ان نفعل شئ الان يجب ان نجعل سكان الخليج يتحركون
    O que fazemos aquí se não fizermos algo positivo? Open Subtitles ما فائدتنا هنا ما دمنا لن نفعل شئ إيجابى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus