Ora bem, quando estamos a pensar em astronaves, não fazemos somente uma abordagem enquanto um desafio tecnológico. | TED | الآن، عندما نفكر بشأن سفن الفضاء، لا نقترب منها فقط كتحدٍ تكنولوجي. |
Alguns meses antes da missão de Mercúrio, estava numa reunião onde se discutia o que estaria em Mercúrio, para começarmos a pensar em Mercúrio. | Open Subtitles | "قبل بضعة شهور فقط من مهمّة "عُطارد كنت في إجتماع حيث ناقش الحاضرون "ماذا قد نجد فى "عُطارد "كنا نفكر بشأن "عُطارد |
Na verdade, estamos a pensar ficar juntos, em família. | Open Subtitles | في الواقع, نحن كنا نفكر بشأن الجلوس كعائلة وندعكم تفعلوا أشيائكم. |
Pois, nós estamos a pensar em vender a casa. Ei, parem de se contorcer aí. | Open Subtitles | نعم، نحن نفكر بشأن بيع المنزل توقفوا عن التلوي هناك |
Não estávamos a pensar apenas no desenvolvimento, mas também no programa. a pensar no tipo de ligações que poderiam acontecer entre uma casa e outra, entre um vizinho e outro. | TED | لذا فلم نكن نفكر بشأن التطوير فحسب، بل كنا نفكر بشأن البرنامج، نفكر بشأن نوع التواصل الذي من الممكن حدوثه بين المنزل والمنزل الآخر، بين الجار والجار الآخر. |
Estivemos a pensar no que nos disseste ao telefone. | Open Subtitles | نعم - ...بن" نحن كنا نفكر بشأن" - ما اخبرتنا به على الهاتف |
Estamos a pensar em assentar, talvez... | Open Subtitles | نحن نفكر بشأن الاستقرار. |
Mas estamos a pensar nisso. | Open Subtitles | .إننا نفكر بشأن هذا |
Estávamos a pensar nisso. | Open Subtitles | كنا نفكر بشأن ذلك أيضًا. |
- Estávamos a pensar sobre o casamento. | Open Subtitles | اسمع، نحن نفكر بشأن الزواج... |