Por vezes, as pessoas que conhecemos, modificam-nos para sempre. | Open Subtitles | احياناً الناس التى نقابلها تغيرنا الى الابد |
E, agora, diz-nos que essa bebé, que não conhecemos, está doente? | Open Subtitles | و الآن تقولين لنا بأن تلك الطفلة التي لم نقابلها مريضة |
Os outros têm capacidades diferentes. Mas você é a primeira que conhecemos com memória muscular adoptiva. | Open Subtitles | , آخرون لديهم قدرات اخرى لكنكِ الأولى التي نقابلها لديها القدرة على الذاكرة العضلية |
Nós... Nós queremos ir para a cama com todas as miúdas que conhecemos. | Open Subtitles | نحن نريد ان نمارس الجنس مع كل فتاة نقابلها |
Porque é que temos de nos encontrar com ela lá? | Open Subtitles | لماذا تريدنا أن نقابلها هناك؟ |
- Precisamos de nos encontrar com ela já. | Open Subtitles | -حسنًا، يجب أن نقابلها في الحال |
A verdade é que nunca nos conhecemos. | Open Subtitles | الحقيقة هى التى لا نحب أن نقابلها وجهًا لوجه |
Uma mulher que não conhecemos ou ouvimos falar? | Open Subtitles | امرأة لم نقابلها قبلًا ولم نسمع بها؟ |
Nunca a conhecemos. - O quê? | Open Subtitles | لم نقابلها أبدًا |
LT: Talvez tenhamos o impulso para iniciar um movimento feminista de terceira vaga, com as nossas irmãs do mundo inteiro, com mulheres que não vemos mulheres que não conhecemos, mas a que nos juntamos porque — disse Aristóteles — a maior parte das pessoas morre sem amizades masculinas, | TED | ل.ت: يبدو أنه لدينا قوة الدفع لبدأ موجة ثالثة من الحركة النسوية. مع أخواتنا في العالم، مع نساء لا نراها، ويمكن أن لا نقابلها أبدا، لكننا ننضم معا في هذه الطريق. لأنه -- قال أرتيستول -- غالبية الناس -- يمكن للناس أن تموت بدون صداقات ذكورية. |