Não podes ser ré num caso de descriminação de género, enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo. | Open Subtitles | لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه في قضية تمييز جنسي بينما نحن نقاضي فولسوم للأغذية بنفس السبب |
Dr., liga para o Howard Klein... diz-lhe que vamos processar a cidade por difamação... outra vez. | Open Subtitles | دكتور، قم بالاتصال بهاورد كلين.. وإخباره بأننا نود أن نقاضي البلدة بسبب الاجراءات القضائية.. مرة أخرى |
Podemos processar a repartição, mas isto vai levar meses. | Open Subtitles | يمكن أن نقاضي البلدية ولكن سوف تستغرق 4 شهور |
Deveremos processar o bruto que atirou a bola? | Open Subtitles | هل يجب أن نقاضي ذلك الوغد الذي ضرب الكرة ؟ |
- Então, processamos o gerente. - Não tenho tempo para processos. | Open Subtitles | إذاً دعينا أن نقاضي المدير ليس لدي وقت للمقاضاة |
- Podemos processá-lo. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نقاضي. بالضبط. |
Não vamos começar uma guerra em Crimson. - Não vamos processar ninguém. | Open Subtitles | لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون ولن نقاضي أحداً |
- Lamento o cheiro. Estamos a processar uma fábrica que anda a deitar esgotos num pântano local. | Open Subtitles | إننا نقاضي معملاً يقوم بتصريف مخلفاته في مستقنع ٍ محلي |
Quando apanharmos o irlandês nessa reunião, vamos precisar de processar o clube e os membros actuais. | Open Subtitles | عندما نسقط الايرلنديين في هذا اللقاء يجب ان نقاضي أعضاء النادي الحاليين |
Estamos a processar porque perdemos quota de mercado. | Open Subtitles | لا يمكنك الإعتراض على شاهدك نحن نقاضي لأننا نخسر حصتنا في السوق |
Não podes ser ré num caso de discriminação de género enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo motivo. | Open Subtitles | اسمعي , لا يمكنكِ بأن تكوني المدعى عليه في قضية التمييز الجنسي بينما نحن في الأساس نقاضي فولسوم فودز بنفس القضية |
Os nossos advogados aconselharam a processar já, mas estamos a adiar, à espera da sua colaboração. | Open Subtitles | محامينا نصحونا ان نقاضي مباشرة لكننا ننتظر وهذا متوقف على تعاونك معنا |
Não vamos processar ninguém. Quase não houve estragos. | Open Subtitles | لن نقاضي مخلوق الأضرار تظهر بالكاد |
Vamos processar o condutor e o patrão. | Open Subtitles | سوف نقاضي سائق الشاحنة و رئيسه |
Por enquanto estamos a processar uma empresa de helicópteros. | Open Subtitles | حتى الآن نحن نقاضي شركة مروحية |
Nós nós estamos a processar a companhia. | Open Subtitles | إننا نقاضي الشركة |
Certo. Vamos processar os tipos. | Open Subtitles | حسن سوف نقاضي هؤلاء الرجال |
Vamos processar os proprietários. | Open Subtitles | إننا نقاضي المُلاَّك |
Ninguém vai processar! Ninguém vai apresentar queixa! | Open Subtitles | لن نقاضي أحد ولن نشكو أحد |
Nós processamos dentro dos limites permitidos por lei. | Open Subtitles | نحن نقاضي إلى أقصى حد يسمح به القانون. |
- Ou o treinador, devemos processá-lo? | Open Subtitles | -أو المدرب , هل يجب أن نقاضي المدرب ؟ |