"نقاط التفتيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • postos de controlo
        
    • os postos
        
    • barreiras
        
    • checkpoint
        
    • posto de controlo
        
    • pontos de controlo
        
    • pontos de segurança
        
    São quase todos amistosos. Sabem evitar postos de controlo. Open Subtitles أكثر ودية وهم يعرفون كيف يتجنبون نقاط التفتيش.
    Veja se os postos de controlo estão livres antes de me seguir. Open Subtitles تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟
    Aumentámos o alerta da ameaça para laranja, redobrámos a vigilância aérea e a segurança nos postos de controlo internacionais. Open Subtitles حسناً، رفعنا إنذار الخطر إلى اللون البرتقاليّ و ضاعفنا المراقبة الجوّية و الأمن في نقاط التفتيش الدولية
    Vão pela estrada secundária, assim evitam as barreiras militares. Open Subtitles إذا التزموا بالطريق الخلفي، فسيتجنبوا نقاط التفتيش العسكرية
    Digamos que tu consigas passar o checkpoint do sector. Digamos que até consigas chegar a ele. Open Subtitles لنقل انكِ تخطيتِ نقاط التفتيش لنقل حتى انكِ وصلتِ إليه
    Passem pelo último posto de controlo e estarão livres. Open Subtitles ,قُد عبر آخر نقاط التفتيش وستصل لمنزل حُرًا
    Os pontos de controlo estão a ser selados. Os níveis 3 até ao 28 estão fora dos limites. Open Subtitles نقاط التفتيش يتم غلقها الطوابق من 3 إلى 28 الآن محرّمة
    As família devem passar juntas pelos pontos de segurança. Open Subtitles أفراد الأسرة يجب أن تمر عبر نقاط التفتيش الأمنية معاً
    Juntos, analisámos a Cisjordânia e escolhemos 100 famílias que vivem nos sítios mais perigosos, perto de postos de controlo, perto de bases do exército, lado a lado com colonos. TED معا, قمنا بتحليل الضفة الغربية واخترنا 100 أسرة تعيش في الأماكن الأكثر خطورة: والقريبة من نقاط التفتيش وبالقرب من قواعد الجيش, جنبا إلى جنب مع المستوطنين.
    Quando visitamos uma CMU, passamos por todos os postos de controlo de segurança que se possam imaginar. TED عندما تقوم بزيارة الوحدة تمر بجميع نقاط التفتيش التي تخطر على تفكيرك.
    postos de controlo num raio de 25 km. Open Subtitles ومأوي للكلاب في المنطقة تنصب نقاط التفتيش كل 15 ميل
    Temos de a fazer chegar à costa e passar os postos de controlo. Open Subtitles يجب نقلها للساحل و المرور بها من نقاط التفتيش
    Temos de regressar. Enviei a licença do Hans a todos os postos de controlo. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Envia os postos de controlo militares ao meu PDA para podermos contorná-los. Open Subtitles أعرف، أريدكِ أن ترفعي لي كل نقاط التفتيش العسكرية على شاشتي حتى نتمكن من مناورتهم
    Os soldados que operam nestes postos de controlo vêm ao bar dela. Open Subtitles الجنود المسؤولون عن هذه نقاط التفتيش بخارج حانتها
    O advogado já está vindo, mas está atrasado devido às barreiras que montamos, graças a você. Open Subtitles ولكنّه متأخِّر قليلًا بسبب كثرة نقاط التفتيش التي اضطررنا لنصبها بفضلك
    Querem todos nas barreiras. Open Subtitles يريدون الجميع مشارك بالأمر عند نقاط التفتيش
    Vickers, checkpoint! Open Subtitles "فيكرز) عند نقاط التفتيش)"
    Aqueles que desejem passar devem alinhar-se em fila única e apresentar a sua identificação no posto de controlo. Open Subtitles لأولئك من يرغبون بالعبور، صفّوا في خطٍّ واحد، قدّموا هويّتكم واعبروا من خلال نقاط التفتيش.
    Reiniciem os pontos de controlo. Open Subtitles قُم بإعادة جميع نقاط التفتيش وأبلغ جميع الوكالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus