"نقسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • dividir
        
    • Juramos
        
    • dividimos
        
    • jurar
        
    • dividirmos
        
    • dividamos
        
    • Prometemos
        
    • Prometendo
        
    Todos faziam a sua parte. Não precisámos de dividir as tarefas. TED قام الجميع باداء قسمة الخاص لم يتوجب علينا ان نقسم مهامنا
    Agora vamos partir o quadrado ao meio, e depois dividir o restante ao meio, e assim por diante. TED الآن، دعونا نقسمه للنصف، ثم نقسم ما تبقى للنصف، وهكذا دواليك.
    E nós, as crianças, Juramos devoção leal, devoção valente Open Subtitles نحن الأطفال نقسم لكم أن نخلص بلا خوف
    ...esta filha, voltou para casa. Juramos não descansar... Open Subtitles أعيدتهذهالفتاةللبيت نقسم بأنّنا سوف لن نرتاح
    Mas, ao contrário de vocês, não nos dividimos em países. Open Subtitles و خلافا لكم نحن لا نقسم أنفسنا إلى بلدان
    Como aqui, em Samboja Lestari, dividimos aquele anel em grupos de 20 famílias. TED كما هنا ، في سامبوجا ليستاري، نحن نقسم هذه الحلقة إلى مجموعات من 20 عائلة.
    Ela fez-nos jurar segredo, e ela assusta-me mais do que tu. Open Subtitles لقد جعلتنا نقسم على السرية، و هي تخيفني أكثر منك.
    Serve para dividir as funções do monopólio ministerial em três. TED وهو أن نقسم المهام الإحتكارية للوزارات الصفية إلى ثلاثة صفوف
    Talvez seja uma boa ideia... dividir os lucros por três todas as noites. Open Subtitles ولكن ربما ستكون فكرة جيدة أن نقسم العائد كل ليلة على ثلاثة
    Concordámos em dividir tudo em três. E o mesmo deveria ser com a miúda. Open Subtitles لقد أتفقنا على تقسيم كل شئ على ثلاثة لابد أن نقسم الفتاة أيضاً
    ...foi uma estupidez dividir a cidade por algo como um indicativo. Open Subtitles من الغباء أن نقسم المدينة لسبب سخيف كرمز منطقة
    Nós Juramos por Gaya Nossa Pátria sempre livre. Open Subtitles نقسم بإخلاص إلي جايا أرض أجدادنا الرائعة
    Lembras-te quando Juramos na casa da árvore que nunca nos iríamos casar? Open Subtitles كنا اطفالاً في اعلى شجرة المنزل نقسم على ان لانتزوج ابداً اعتقد بأن الامور تغيرت اليس كذلك؟
    Não Juramos fazer aqui coisas melhores? Open Subtitles ألم نقسم على فعل الأشياء بطريقةٍ أفضل هنا؟
    Ao menos dividimos o trabalho, porque aqui se desmonta tudo. Open Subtitles حسنا .. إذاً يمكننا أن نقسم العمل فإن الدراجات المسروقة تفكك دائما
    Porque não os dividimos e cada um faz o que quiser? Open Subtitles لماذا لا نقسم المبلغ ويفعل كل شخصٍ ما يحلوا له ؟
    - Sim, senhor. dividimos a massa e acabou. Open Subtitles أجل يا سيدي، أنتهى كل شيء، نقسم المال وهذا آخر شيء بيننا
    O Finn fez-nos a todos jurar manter a boca fechada. Open Subtitles فين أجبرنا على أن نقسم جميعاً بأن نغلق أفواهننا
    Ele nos fez jurar, como irmãs, que jamais poríamos nada nem ninguém acima uma da outra, como ele achava que o irmão fez. Open Subtitles لقد جعلنا نقسم كشقيقتين ألا تفضل إحدانا أي شيء أو أي شخص على الأخرى بالطريقة التي شعر بأن شقيقه فعلها معه.
    Excelência acha que é uma prudente dividirmos o exército? Open Subtitles صاحب الفخامه أهو من الحكمه أن نقسم قواتنا
    - Minha senhora. Se trouxer aquela mesa para aqui, sugiro que dividamos a comida. Open Subtitles لو تجلب هذه الطاولة سأقترح بأن نقسم الطعام
    Prometemos entregar-nos de corpo e alma à nossa vocação. Open Subtitles نقسم أن نهب أنفسنا، جسداً وروحاً، لنداء الواجب
    Prometendo pagar o nosso tributo, de que fomos dissuadidos pela nossa rainha má. Open Subtitles نقسم أن ندفع جزيتنا التي ألغتها ملكتنا الشريرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus