Se houver falta de veículos, armas e soldados... na linha de frente quando o inimigo atacar, vamos perder muita gente. | Open Subtitles | إن كان لدينا نقصٌ في الأسلحة والعربات والجنود في الخطوط الامامية فسنخسر الكثير من الناس حينما يهاجم العدو |
Estamos com falta de paramédicos. | Open Subtitles | لدينا نقصٌ في المسعفين هل يُمكنكما الإنفصال؟ |
Há escassez de água na minha aldeia, senhor. | Open Subtitles | هناك نقصٌ في الماء في قريتنا يا سيدي |
Não há escassez de esperança neste mundo. | Open Subtitles | ليس هنالكَ نقصٌ في الأمل في هذا العالم |
- Sim. Ora bem, você está com hipoxia, sim? | Open Subtitles | حسنٌ, لديكَ نقصٌ في الأوكسجين, واضح ؟ |
Tens uma desafortunada falta de curiosidade. | Open Subtitles | لديك نقصٌ في الفضول بشكل مؤسف. |
Tenho de caminhar 30 minutos por dia numa passadeira ou lá fora com acompanhamento, mas estão com falta de pessoal por causa daquela coisa que aconteceu na mina. | Open Subtitles | يُفترض أن أتدرّبَ 30 دقيقةً يوميّاً على آلة الجري، أو في الخارج بحضور مرافقة. لكن هناك نقصٌ في الموظفّين بسبب ما حدث في المنجم. |
Tinha o teu corpo Indogene como a minha tela e não havia falta de ADN da Kenya Rosewater espalhado pelo NeedWant. | Open Subtitles | لقد وضعت جسدك "الإندوجين" مثل قماشي ولم يكن هناك نقصٌ في جينات أماندا روزووتر "المنتشرة في كل أنحاء "نيد وانت |
Estamos com falta de pessoal. | Open Subtitles | لدينا نقصٌ في الطاقم. |
Apenas escassez de cérebros. | Open Subtitles | بل نقصٌ في الأدمغة فحسب |
Ora bem, você está com hipoxia, sim? | Open Subtitles | حسنٌ, لديكَ نقصٌ في الأوكسجين, واضح ؟ |