Mas a verdade é que, em algum momento, não importa quais são os teus verdadeiros motivos, porque quando fazes a tua escolha no campo, não podes voltar atrás. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنه في نقطة معينة لا تهم الدوافع الحقيقية لأنه عندما تقوم بحركة في الميدان |
Tenho tentado esculpi-lo no homem que sei que pode ser, mas... em algum momento, vai ter de crescer... sozinho. | Open Subtitles | لقد حاولت صقلهُ ليصير الرّجل الذي أعلمُ أنه قادر أن يصيره لكن عند نقطة معينة عليه أن ينضج ويصير الرّجل الذي يُقرّره هو |
Estão ali pendurados naquele prego, ninguém sequer lhes toca, mas a certa altura... lá vão eles, em silêncio absoluto. | Open Subtitles | إنهم معلقون هناك على ذلك المسمار ولم يلمسهم أحد ولكن عند نقطة معينة يسقطون فى صمت تام |
Então, ela chega a um certo ponto da história e pára de falar. Porquê? | Open Subtitles | اذن , عندما نصل الى نقطة معينة في قصتها تتوقف عن الكلام , لماذا ؟ |
Num determinado ponto, decidimos que o bar não é uma opção. | Open Subtitles | والأمر ، عند نقطة معينة ، أنت فقط تُقرّرُ ذلك الحانة لَيستْ خياراً. |
Mas acho que a uma dada altura o fogo apaga-se. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه عند نقطة معينة ، تنفجر الأمور |
Pensamos em pessoas em sofrimento, em pessoas que amamos, mas a determinada altura, pode ser um estado dominante. | TED | نفكر فى الناس الذين يعانون , نفكر فى الناس الذين نحبهم , لكن عند نقطة معينة , تكون حاله تسود وتعم الكل . |
Em algum momento, esta arma teve de se virar para si, não é? | Open Subtitles | في نقطة معينة ، المسدس كان موجه لـوجهك، أليس كذلك؟ |
E tenho que falar com ele em algum momento, mesmo sem fazer ideia do que dizer. | Open Subtitles | وعلي التكلم معه عند نقطة معينة على الرغم من هذا ، ليس لدي أي فكرة عما سأقوله |
Isso só podia ter acontecido se se tivesse cruzado com o nosso filho em algum momento. | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم يتقاطع طريقها مع ابننا عند نقطة معينة |
Se os aproximamos cada vez mais, a certa altura a força forte junta-os. | TED | حينما تقربهما أكثر وأكثر وأكثر عندها في نقطة معينة تقوم القوة الخارقة بسحبهم سوياً. |
A certa altura, não se trata do que poderia ter sido, mas sim do que poderá ser. | Open Subtitles | لا فعند نقطة معينة من الحياة ، لا يجب أن تتسائل عما كان ليحدث بل عما يحدث لك الآن |
Todos nós sabíamos que em certa altura eu iria beber. | Open Subtitles | جيمعنا نعرف أنني في نقطة معينة سأشرب الكحول |
Acho que estamos todos impregnados com um tranquilizante. Ultrapassando um certo ponto lá fora, activamos o implante... | Open Subtitles | اعتقد أن جميعنا نحمل شحنة من المخدر إن تخطيت نقطة معينة هنا |
Neste caso, o autocarro alcança um certo ponto da estrada quando o camião bloqueia a pista e a carrinha corta o autocarro. | Open Subtitles | الآن , في هذه الحالة , الحافلة يصل نقطة معينة في الطريق كما أن كتل الشاحنة حارة , |
A um determinado ponto vai tornar-se demasiado rígida para se mover no espaço. | Open Subtitles | وعند نقطة معينة سيصبح جامد للإنتقال إلى الفجوة |
Queriam também que a música parasse a dada altura do vídeo para se ouvir a máquina a tocar parte da canção. | TED | وأرادو الموسيقى أن تختفي في نقطة معينة من المقطع وتلعب أصوات حية من الآلة أجزاءا من الأغنية |
Mas o que os apavora, mais do que todo o resto, é a possibilidade de, em determinada altura, amanhã ou daí a um mês. perderem o controlo da sua saúde, da sua vida, ou dos cuidados da sua saúde e ficarem dependentes de terceiros. Isso é pavoroso. | TED | ولكن ما يخفيهم أكثر من أي شيء آخر هو إحتمالية أنه وعند نقطة معينة في الغد أو بعد شهرِ من الآن سيفقدون السيطرة على صحتهم، وعلى حياتهم وعلى رعايتهم الصحية. وسيصبحون معتمدين على غيرهم، وهذا مروع. |
É uma micro onda que se foca num ponto do feixe muito similar à maneira como a luz se foca num laser. | Open Subtitles | نعم هو مدفع يتم التوجيه فيه عن طريق التركيز على نقطة معينة ويقوم بالضرب عن طريق شعاع ليزر دقيق |
Num dado momento, houve um atraso de 2'16"... em que ele não apostou, apenas se levantou e saiu. | Open Subtitles | وفي نقطة معينة .. لاحظنا تاخير يصل إلي دقيقتان و 16 ثانية لم يتراجع أبدا ، فقط نهض ثم انصرف |
Acho que a doença de Parkinson avança devagar ao longo dos anos, mas a certo momento começamos a ver os sintomas. | TED | اعتقد نوع من الشلل الرعاش الذي يزحف على مر السنين ، ولكن عند نقطة معينة عند بدء رؤية الأعراض. |