As forças gravitacionais serão tão fortes que tudo será comprimido a um mero ponto de dimensão nula, e "poof", o centro desaparece. | Open Subtitles | القوى الجاذبية ستكون قوية لضغط كُل شيء إلى نقظة البعد الصفري، ومركز الحفرة سوف يختفي. |
Prometi-vos um exemplo, só para mostrar porque é tão difícil chegar ao ponto da verdade, nua e crua, de um conhecimento objetivo, como alimento para o pensamento. | TED | لذا، لقد وعدتكم بمثال فقظ لأريكم لماذا هو من الصعوبة بمكان الوصول إلى نقظة المعرفة الخالصة، الموضوعية -- كغذاء للفكر. |
Se o avião estiver na sua trajectória de aterragem, e se o ponto de disparo for mais alto que a habitual altitude, como a encosta de uma montanha. | Open Subtitles | في حالة إذا كانت الطائرة في مسار هبوطها. وإذا كانت نقظة إطلاق النار أعلى من الإرتفاع المعتاد. مثل عند ذلك الجانب من الجبل. |
Que bela maneira prestares o teu ponto de vista. | Open Subtitles | يالها من نقظة جيدة |
É um ponto de entrada bastante natural. | Open Subtitles | حسناً هذه نقظة دخول طبيعيه |