"نقف على" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos à
        
    • à beira
        
    • beira do
        
    • Estamos na
        
    Quero que este país compreenda que estamos à beira do esquecimento. Open Subtitles أريد للبلاد بأسرها أن تُدرك بأنّنا نقف على حافة الإندثار.
    É difícil vencer o sistema Quando estamos à distância Open Subtitles من الصعب أن تهزم النظام عندما نقف على مسافة
    estamos à beira do precipício de uma grande descoberta científica. Open Subtitles نحن نقف على حافة الهاوية لاكتشاف علمي كبير.
    Estamos na faixa de pedestres. Estamos bem. Open Subtitles نحن نقف على ممشى الأشخاص لم نفعل أي مشكلة
    estamos à beira do abismo e tu pensas em coca? Open Subtitles نحن نقف على خط الهاوية هل ستتعاطى الكوكايين؟
    Hoje estamos à beira do precipício. É o dia a seguir. Open Subtitles اليوم، نقف على مفترق طرق اليوم هو يوم آخر
    Parece que estamos à beira de um precipício, sem saber o que há por baixo. Open Subtitles كأننا نقف على حافة هاوية لا نعرف ماذا يوجد تحتها.
    Mas, agora, estamos à beira de uma nova revolução na exatidão da geolocalização. TED ونحن الآن نقف على أفق ثورة في دقة تحديد المواقع .
    Daphne, estamos à beira do precipício da verdadeira mudança. Open Subtitles أنا و أنتِ يا (دافني) نقف على عتبة باب التغييرات الحقيقية
    E agora estamos à beira de um precipício. Open Subtitles والان نقف على شفا كارثة
    Sr. Tysoe, estamos à beira de um abismo. Open Subtitles سيد تيسو... نحن نقف على حافة الهاوية
    Que tudo o que fizeste foi para conseguir isso. No entanto, aqui estamos nós, à beira de outra guerra. Open Subtitles وكل ما فعلته كان لتحقيق ذلك، ورغم هذا نحن نقف على حافة حرب آخرى
    Estamos na base de um vulcão adormecido. Open Subtitles نحن نقف على.. قاعدة بركان خامد
    Na realidade, Estamos na encruzilhada de três das evoluções mais animadoras na investigação do cancro. TED [ تتضمن هذه المحادثة صورًا طبية تفصيلية وللمُشاهد حرية التصرف] في الحقيقة، نحن نقف على تقاطع ثلاث من أكثر التطورات المثيرة في مجال أبحاث السرطان.
    Nós Estamos na "Casa Subterrânea". Open Subtitles نحن نقف على "منزل تحت الأرض"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus