"نقلق على" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos preocupar com
        
    • nos preocupemos
        
    • preocupar-nos com
        
    • que nos preocupar
        
    Se nos preocupamos demasiado com algumas coisas, acabamos por não nos preocupar com outras. TED واذا غدونا نقلق بشدة على بعض الأمور , فسينتهي بنا الامر بان لا نقلق على شيء اخر غيره .
    A uma altura, temos de nos preocupar com a segurança dos miúdos. Open Subtitles أحياناً يجب أن نقلق على سلامة الشبان
    Não temos de nos preocupar com o Wendell, o nosso herói. Open Subtitles _ هش_ ليس علينا أن نقلق على وينديل بطلنا
    Deixa que nos preocupemos com os perigos, preocupa-te simplesmente em ficar com o Charlie. Open Subtitles دعينا نقلق على أي خطر أنتي فقط خائفة من التاكد على أنك ستبقين تشارلي
    Não nos preocupemos até haver necessidade. Open Subtitles فدعنا لا نقلق على ذلك حتى يحدث.
    Porquê preocupar-nos com isso agora? Open Subtitles لنكن جهلاء فحسب لماذا نقلق على أي شيء الآن؟
    Devemos preocupar-nos com todos os pacientes. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن نقلق على كل ...المرضى مهما كان سن
    Que morram. Temos que nos preocupar com os nossos. "Mais pouco" inimigos pra nós. Open Subtitles دعهم يموتون، ودعنا نقلق على ما يخصنا
    Temos que nos preocupar com a sua segurança primeiro. Open Subtitles نحتاج أن نقلق على سلامتك أولاً
    Certo, devíamos de nos preocupar com ela por passar muito tempo com a Daphne e a Kiara? Open Subtitles حسن ، أيجب أن نقلق على أنها تقضي الكثير من الوقت -مع (دافني) و (كيارا) ؟
    Enquanto não precisarmos preocupar-nos com escudos e armas, talvez possamos canalizar partes de outros sistemas para criar pelo menos... um sistema de filtragem de CO2. Open Subtitles طالما لا نقلق على الدروع والأسلحة قد نكون قادرين على تحويل بعض القطع لأنظمة أخرى لكي نخلق أنظمة ترشيح لثاني أكسيد الكربون
    Podemos preocupar-nos com isso noutra altura? Open Subtitles نستطيع أن نقلق على هذا في وقت آخر؟
    E não teríamos que nos preocupar nem um minuto. Open Subtitles وعندها لن نقلق على شئ لدقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus