Se nos preocupamos demasiado com algumas coisas, acabamos por não nos preocupar com outras. | TED | واذا غدونا نقلق بشدة على بعض الأمور , فسينتهي بنا الامر بان لا نقلق على شيء اخر غيره . |
A uma altura, temos de nos preocupar com a segurança dos miúdos. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن نقلق على سلامة الشبان |
Não temos de nos preocupar com o Wendell, o nosso herói. | Open Subtitles | _ هش_ ليس علينا أن نقلق على وينديل بطلنا |
Deixa que nos preocupemos com os perigos, preocupa-te simplesmente em ficar com o Charlie. | Open Subtitles | دعينا نقلق على أي خطر أنتي فقط خائفة من التاكد على أنك ستبقين تشارلي |
Não nos preocupemos até haver necessidade. | Open Subtitles | فدعنا لا نقلق على ذلك حتى يحدث. |
Porquê preocupar-nos com isso agora? | Open Subtitles | لنكن جهلاء فحسب لماذا نقلق على أي شيء الآن؟ |
Devemos preocupar-nos com todos os pacientes. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن نقلق على كل ...المرضى مهما كان سن |
Que morram. Temos que nos preocupar com os nossos. "Mais pouco" inimigos pra nós. | Open Subtitles | دعهم يموتون، ودعنا نقلق على ما يخصنا |
Temos que nos preocupar com a sua segurança primeiro. | Open Subtitles | نحتاج أن نقلق على سلامتك أولاً |
Certo, devíamos de nos preocupar com ela por passar muito tempo com a Daphne e a Kiara? | Open Subtitles | حسن ، أيجب أن نقلق على أنها تقضي الكثير من الوقت -مع (دافني) و (كيارا) ؟ |
Enquanto não precisarmos preocupar-nos com escudos e armas, talvez possamos canalizar partes de outros sistemas para criar pelo menos... um sistema de filtragem de CO2. | Open Subtitles | طالما لا نقلق على الدروع والأسلحة قد نكون قادرين على تحويل بعض القطع لأنظمة أخرى لكي نخلق أنظمة ترشيح لثاني أكسيد الكربون |
Podemos preocupar-nos com isso noutra altura? | Open Subtitles | نستطيع أن نقلق على هذا في وقت آخر؟ |
E não teríamos que nos preocupar nem um minuto. | Open Subtitles | وعندها لن نقلق على شئ لدقيقة |