"نقم بعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemos
        
    • fizermos
        
    Não fizemos lá muito bom trabalho no arame Farpado. Open Subtitles أظن إننا لم نقم بعمل جيد مع السلك الشائك صحيح ؟
    Isto foi óptimo. -Porque não fizemos antes? Open Subtitles هذا كان رائعا. لماذا لم نقم بعمل هذا من قبل؟
    Temos a ONU há quase 60 anos, e, no entanto, nunca fizemos uma lista fundamental de todas as grandes coisas que podemos fazer no mundo e dizer: "Quais devemos resolver primeiro?" TED فنحن مثلا نملك منظمة الامم المتحدة منذ 60 عاما , ولكننا رغم ذلك لم نقم بعمل قائمة حقيقة للمشاكل الكبري التي نريد ان نغيرها في هذا العالم , ولم نحدد , أي من تلك الأشياء علينا ان نقوم به في البداية ؟
    Podemos dar-lhe esteroides para reduzir o tamanho do tumor, mas se nada fizermos, continuará a ter convulsões. Open Subtitles سنقوم بإعطاء والدتكم الستيرويد لتخفيف حجم الورم لكن النوبات لن تتوقف إن لم نقم بعمل شيء
    Um pouco maiores do que se nós não fizermos nada. Open Subtitles أفضل من ان لم نقم بعمل شئ
    A Faw vai ficar muito mal se não fizermos alguma coisa, pai. Open Subtitles ...ستقوم (فونز)بشكل جاد بإيذاء نفسها اذا لم نقم بعمل شيء ما, يا أبي...
    Não fizemos um grande trabalho? Open Subtitles أنظر. ألم نقم بعمل عظيم بهذا الترميم؟
    Parece que não fizemos um bom trabalho. Open Subtitles يبدو أننا لم نقم بعمل جيد
    Agora. Não fizemos nada. Open Subtitles التقينا للتو لم نقم بعمل شيء
    Não fizemos nada de errado! Open Subtitles لم نقم بعمل أي شئ خطأ أنظر ..
    O que vemos hoje é isto. Isto é nos países em desenvolvimento, por isso, se não fizermos nada deliberadamente, se não fizermos nada neste momento, em breve enfrentaremos outra crise de preços de drogas, porque estão a ser desenvolvidas novas drogas, entram novas drogas no mercado, mas esses medicamentos estão patenteados num número muito mais alargado de países. TED هذا ما نراه اليوم وهذا في البلدان النامية ، فما يعنيه ذلك ما لم نقم بعمل متعمد وما لم نقم بعمل شئ الآن ، فسنواجه في القريب العاجل أزمة أخرى في سعر الدواء وذلك لأن الأدوية الجديدة تطور ، الأدوية الجديدة تذهب إلى السوق ، ولكن هذه الأدوية (محمية) ببراءات إختراع في مجموعة أوسع بكثير من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus