"نقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer a verdade
        
    • contar a verdade
        
    • dizemos a verdade
        
    • dizermos a verdade
        
    Não entendo porque é que dizer a verdade é uma agressão. Open Subtitles لا أفهم السبب أنهُ عندما نقول الحقيقة ذلك سيكون قبيحاً
    Não podes dizer a verdade. Open Subtitles ليس بامكاننا أن نقول الحقيقة ليس علينا ذلك
    Como o seu grupo diz, é sempre bom dizer a verdade. Open Subtitles هل رأيتِ هذا؟ كما تقول مجموعتكِ من الجيد دائماً أن نقول الحقيقة
    A única coisa que resta é contar a verdade. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي هو أن نقول الحقيقة.
    - Já que dizemos a verdade, não fui eu que parti a baleia. Open Subtitles بينما نحن نقول الحقيقة,فأنا لم أكسر هذا الشئ اللعين,حسناً
    dizermos a verdade quando o silêncio é mais seguro. TED وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً.
    Além disso, agora as pessoas sabem que estávamos a dizer a verdade. Open Subtitles بالاضافه الآن,أصبحوا يعرفون اننا كنا نقول الحقيقة
    O Alex teorizou que formavam padrões e esses padrões seriam diferentes, se estivéssemos a dizer a verdade ou a mentir. Open Subtitles انهم يشكلون انماط و هذه الأنماط ستكون مختلفة عندما نقول الحقيقة او نكذب
    Esperem. Posso provar que estamos a dizer a verdade. Open Subtitles أنا أستطيع اثبات أننا نقول الحقيقة
    E, de agora em diante, vais dizer a verdade. Open Subtitles و من الآن فصاعدا سوف نقول الحقيقة
    Ficar juntos significa dizer a verdade. Então diz-me. Open Subtitles لأنّ هدفي الآن أنّ نبقى بصفٍ واحد - ذلك يعني أن نقول الحقيقة -
    Agora que todos concordamos em dizer a verdade... Open Subtitles ...الآن نحن متّفقين أن نقول الحقيقة
    A melhor coisa a fazer, é dizer a verdade, Open Subtitles " أفضل طريقه، هي أن نقول الحقيقة فحسب "
    Podíamos contactar os mídia, contar a verdade. Open Subtitles يمكننا أن ننشر الخبر، نقول الحقيقة.
    Temos que contar a verdade. Open Subtitles علينا أن نقول الحقيقة
    Penso... que para homenagear um soldado como a Karen Walden, temos de contar a verdade, General, sobre o que aconteceu no local. Open Subtitles أعتقدأنه... من أجل الشرف جندية مثل (كارين والدن) نحن ملزمين بأن نقول الحقيقة يا (جنيرال)
    O que acha, Jerry. Lhes dizemos a verdade? Open Subtitles هل نقول الحقيقة جيري؟
    Disseste: "dizemos a verdade. Não vacilamos". Open Subtitles و انت قلت "نحن نقول الحقيقة و لا نحجمها
    Pelo menos, dizemos a verdade. Open Subtitles مزحة جيدة يا (آل) على الأقل نقول الحقيقة
    Para dizermos a verdade, defender a família. Open Subtitles نقول الحقيقة ، ندافع عن العائلة
    É melhor dizermos a verdade. Open Subtitles من الأفضل أن نقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus