Achas que agora é uma boa altura para lhes dizer? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الآن وقتاً مناسباً كي نقول لهم ؟ |
Eu não sei como lhes dizer que nós estamos separados. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيفية نقول لهم أننا على حدة. |
- Diz-lhes que agora sou magro. | Open Subtitles | - هل يمكن أن نقول لهم أيضا أنا نحيفة الآن؟ |
Dizemos-lhes que um dos reservatórios vai rebentar. | Open Subtitles | سوف نقول لهم ان واحد من الخزانات سوف ينفجر. |
O que é que lhes dizemos, apesar de tudo? | Open Subtitles | ماذا نقول لهم دائماً وليس من المهم صحته |
Diga-lhes que gosto muito deles e que rezo por eles. | Open Subtitles | نقول لهم أنا أحبهم... ... وأنهم في صلاتي... |
Quer dizer isso a eles, Farley? | Open Subtitles | هل نقول لهم ان , فارلي؟ |
Nós não podemos dizer-lhes nós não temos nenhuma poção mágica! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقول لهم ليس لدينا الشراب السحري |
Nem sequer tivemos oportunidade de lhes dizer onde virem ter connosco. | Open Subtitles | لم تسنح لنا الفرصة أن نقول لهم أين يجدونا |
As crianças apanharam-me a mim e ao Phil em flagrante, e passámos as últimas horas, enfiados no quarto a pensar no que lhes dizer. | Open Subtitles | الأطفال دخلوا وعليما ونحن في الفراش وقد قضينا ساعة مختبئين في غرفتنا نحاول أن نعرف ماذا نقول لهم |
E não te esqueças de lhes dizer que o Nolan vai na direção deles. | Open Subtitles | ولا ننسى أن نقول لهم أن نولان يتجه في اتجاهها. |
Se eles não souberem como, terá que lhes dizer. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يعرفون كيف، عليك أن نقول لهم. |
Quando os vires, Diz-lhes que dissemos isto. | Open Subtitles | عندما تراهم اخبرهم اننا نقول لهم هذا .. |
Só... Diz-lhes que os amo. | Open Subtitles | حتىمجردأم .. فقط.. نقول لهم أحبهم |
- Diz-lhes que vamos tentar. | Open Subtitles | - نقول لهم نحن ستعمل محاولة الخروج منها. |
Por isso, se quiserem falar contigo, Dizemos-lhes que não estás? | Open Subtitles | حسنا ً، إذا أرادوا الحديث معك نقول لهم أنك لست هنا؟ |
E quando os filhos dos ricos vêm ter connosco, com seus cabelos compridos e roupas de marca, Dizemos-lhes, "Se querem trabalhar para o Partido têm de dar ao Partido todo o vosso dinheiro, ou não confiamos em vocês." | Open Subtitles | و عندما يأتي الأغنياء إلينا بشعورهم الطويلة و ملابسهم الأنيقة نقول لهم: |
por que lhes dizemos que podemos? | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا سيطرة على الأمر ، إذا فكيف نجرؤ على أن نقول لهم أننا قادرين ، أتدري؟ |
É o que lhes dizemos para fazerem. | TED | هذا ما نقول لهم أن يفعلوه. |
Diga-lhes que o Gabriel está vivo. | Open Subtitles | نقول لهم على قيد الحياة غابرييل. |
Diga-lhes que eu disse "olá". | Open Subtitles | نقول لهم قلت مرحبا. |
Agora decidi dizer a eles: "Danem-se". | Open Subtitles | قررت الآن أن نقول لهم : "لعنة". |
Nós não podemos dizer-lhes nós não temos nenhuma poção mágica! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقول لهم ليس لدينا الشراب السحري |