Muito bem, pessoal, vamos dizer adeus pra estrela do rádio. | Open Subtitles | حسنا يا رجال دعونا نقول وداعا لنجم الراديو سنخرج من هنا |
Não sei, só queriamos uma opurtunidade de dizer adeus. | Open Subtitles | لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا |
Não sei, só queriamos uma opurtunidade de dizer adeus. | Open Subtitles | لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا |
Fazemos sexo, depois dizemos adeus, o que é bom. | Open Subtitles | نمارس الجنس,ثم نقول وداعا وهو شئ اعتيادي |
Sim, ela disse adeus. Nós dizemos adeus agora. | Open Subtitles | صيحح, هي قالت وداعا و نحن نقول وداعا الآن |
Nem acredito que temos de nos despedir da casa em que crescemos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق علينا أن نقول وداعا الى المنزل نشأنا في |
E tu despede-te dos dentes! | Open Subtitles | نقول وداعا لأسنانك. |
Acho que não há hipótese de passares aqui para nos despedirmos pessoalmente? | Open Subtitles | أعتقد ان هناك أي فرصة لكم يتأرجح هنا نقول وداعا في الشخص؟ |
Vamos, Arthur. Temos de dizer adeus ao Roland. | Open Subtitles | " هيا " آرثر " يجب أن نقول وداعا لـ " رولاند |
Se não fizeres nenhum negócio com isto... então temos de dizer adeus. | Open Subtitles | اذا لم تكب عملى مع هذا سوف نقول وداعا |
Só nos resta dizer adeus. A minha 'loba' e eu. | Open Subtitles | إذن يتعين علينا ان نقول وداعا انا وذئبي |
Temos de dizer adeus | Open Subtitles | يجب ان نقول وداعا |
Venha dizer adeus. | Open Subtitles | وتأتي نقول وداعا. |
Não iremos dizer adeus. | Open Subtitles | نحن لا نقول وداعا. |
E é assim que dizemos adeus em russo. | Open Subtitles | وهكذا نقول وداعا باللغة الروسية. |
Em Roma, nunca dizemos adeus. | Open Subtitles | في "روما"، أبدا لا نقول وداعا. |
Vou levar a minha filha para se despedir do pai e do Império. | Open Subtitles | سأحضر ابنتي إلى... نقول وداعا لوالدها... وإلى الإمبراطورية. |
- Então despede-te da coxa. | Open Subtitles | - ثم نقول وداعا لمضرب. |