"نقياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • puro
        
    • pura
        
    Na igreja católica, o corpo é o templo do Espírito Santo que se supõe mantenhamos puro. Open Subtitles في الكنيسَة الكاثوليكيَة، يُعتبَر الجِسم مَعبَد الروح القدُس و علينا أن نحفظهُ نقياً.
    Anda de mau humor. Tem apanhado ar puro? Open Subtitles أنتِ فى مزاج سىء ألا تتنفسين هواءً نقياً ؟
    Vem! Os meus rebeldes que pensam que não sou suficientemente limpo ou puro ou suficientemente judeu, para o vosso templo sagrado. Open Subtitles تعالوا، متمرديني الصغار الذين يعتقدون إنني لست شريفاً أو نقياً بما يكفي
    Não te consigo dizer que a última coisa que vi era totalmente pura. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك متى كانت آخر مرة رأيت فيها شيئاً نقياً تماماً،
    A juventude pode ser tão pura. Que sabe você do bem e do mal? Open Subtitles يمكن للشباب أن يكون نقياً جداً
    Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito recto. Open Subtitles قلباً نقياً اخلق في يا الله وروحاً مستقيماً جدد في أحشائي
    Respeito o facto que tu, sabes, que querias manter-te verdadeiro e puro e a esperar. Open Subtitles .. أحترم حقيقة أنك.. تعلم أنك تريد أن تبقى صادقًا و نقياً وصبوراً
    Não é mais puro que os homens que estão ante você. Open Subtitles لست نقياً بقدر الذين يقفون أمامك
    "E aquele que tiver as mãos limpas e um coração puro... Open Subtitles ومن يملك قلباً نقياً ويداً نظفة، فهو
    Eu acreditei nisso. Foi simples. Foi puro. Open Subtitles صدقته، كان بسيطاً و نقياً أصدقته؟
    Preciso de ar puro, de espaço para me mexer. Open Subtitles أحتاج هواءً نقياً و مكان أتحرك به
    Não pode ser tão puro quanto a sua cara sugere. Open Subtitles لا يمكن أن تكون نقياً كما يقترح وجهك
    Conseguirá fazê-lo se o seu coração for puro. Ou purée. Open Subtitles تستطيع النجاح إن كان قلبك نقياً أو (بيوغيه)
    Porque o Drácula é o progenitor da raça vampírica, O seu DNA continua puro. Open Subtitles بما أن (دراكولا) أب عرق مصاصي الدماء ما زال دمه نقياً
    Pelo sangue puro! Open Subtitles "الذى سيكون نقياً" "الذى سيكون نقياً"
    Manter o coração puro. Open Subtitles تحافظ على القلب نقياً
    Porque mesmo na morte, tens um coração puro, Stefan. Open Subtitles لأنكَ حتى و أنتَ ميّت، قلبكَ لا يزال نقياً ، يا (سيتفان).
    A cabina tem de estar pura. Eu não estava. Open Subtitles جهاز النقل أساسه النقاء لم أكن نقياً
    - É uma Valquíria. Mas não é pura. - Lá no fundo, sinto... Open Subtitles انها من الفالكري لكنه ليس نقياً ، عميقا جدا أستطيع أن أشعر بـ ...
    "Os infortúnios põem a nossa fé à prova para ver se é forte e pura. Open Subtitles "هذه الابتلاءات تختبر إيمانك فقط لترى إن كان قوياً و نقياً"
    Quando ele comprou heroína, era pura ou misturada? Open Subtitles عندما أشترى "الهروين"، هل كان نقياً أم مخلوطاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus