Talvez não se admirem ao saberem que é produto de um incesto. | Open Subtitles | قد يكون مفاجئاً لكم أن تعلموا أنه نتاج نكاح المحارم |
A violação, o homicídio e o incesto, por que não lhes chamam o mesmo? | Open Subtitles | الإغتصاب، قتل، نكاح محرم. لماذا هم مسمّى جرائمِ الحقدِ؟ |
incesto entre mãe e filha é um excesso dos anos 80. | Open Subtitles | نكاح الأم وأبنتها المحرم أنتشر كثيراً في فترة الثمانينات. |
Nunca experimentei o incesto mas tenho a certeza que não iria gostar. | Open Subtitles | أنا مَا حاولتُ نكاح محرمَ، لكن أَنا متأكّد جداً أنا لا أَحْبَّه. |
Os pais descobriram sobre o incesto, foram retirados do testamento. | Open Subtitles | الوالدان إكتشفا أمر نكاح القربى أخرجاهما من الوصية |
Não sei, os teus irmãos acabaram de o fazer, parece-me incesto. | Open Subtitles | لا , انها تعود لاخي سيكون نكاح محرم |
Rick Santorum, no Senado dos EUA, comparou a homossexualidade com o incesto e a bestialidade? | Open Subtitles | هل قام ريك سانتورم في قاعة مجلس الشيوخ الأمريكي... بمقارنة الشذوذ الجنسي مع نكاح المحارم ونكاح البهائم؟ |
Encostar, nao e incesto. | Open Subtitles | الالتصاق بالملابس لا يعتبر نكاح محارم |
Capital mundial do incesto. | Open Subtitles | رأسمال نكاح سفّاح من العالم |
Devido a quatro gerações de incesto? | Open Subtitles | بسبب أجيالِ نكاح محرمِ أربعة؟ |