Nem nós sabíamos se íamos à festa. | Open Subtitles | أعني , حتى نحن لم نكن متأكدين بأننا سنذهب للحفلة |
Quando legalizaram o casamento gay, não sabíamos se e quando iam aboli-lo e a rapidez era crucial. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين متى أو إن كان سيلغى لذا كانت السرعة ضرورية |
Não sabíamos se queria usar também. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين إذا كنت تريد لبسها |
Mas eu e o teu pai, não tínhamos a certeza se seria uma boa ideia. | Open Subtitles | ولكن أنا و أباكِ لم نكن متأكدين انها فكره جيده |
Viemos para um planeta onde sequer não tínhamos a certeza se resistiríamos aos primeiros dias. | Open Subtitles | أتينا إلى كوكب لم نكن متأكدين إن كنا سنجو فيه في الأيام الأولى |
Não tínhamos certeza do que o senhor agente estava a perguntar. | Open Subtitles | كما ترى، لم نكن متأكدين من ما كان يطلبه الضابط |
- Conrad. Não sabíamos se te veríamos esta tarde. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين من حضورك هذا المساء؟ |
- Não sabíamos se íamos precisar. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين عن مدى حاجتنا له |
Não sabíamos se iria acordar. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين أنّكِ ستستيقظين أبداً. |
Não o vimos esta manhã e não sabíamos se havíamos de enviar... | Open Subtitles | لم نراك طوال اليوم ولم - -(نكن متأكدين من أن نرسل للسيدة (ويلاند |
Não sabíamos se virias. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين من قدومك |
- Porque não tínhamos a certeza. - Tínhamo-lo encurralado... | Open Subtitles | لأننا في البداية لم نكن . متأكدين ، وبعدها أحطنا به |
Estás viva. Não tínhamos a certeza. | Open Subtitles | أنت لا زلت على قيد الحياة لم نكن متأكدين من ذلك |
E nessa altura, há dois anos, mencionei que estávamos a especular que esses jactos poderiam de facto ser geiseres, em erupção a partir de bolsas ou câmaras de água líquida abaixo da superfície. Mas não tínhamos a certeza absoluta. | TED | وفي ذلك الوقت منذ عامين ذكرت أننا نتوقع أن تلك النافثات قد تكون في الواقع ينابيع ساخنة تتفجر من فجوات أو حجرات من الماء السائل تحت السطح ولكننا لم نكن متأكدين |
Ele nasceu prematuro, por isso não tínhamos a certeza se o nosso filho iria sobreviver | Open Subtitles | هو جاء متأخراً , لذا وجدت أوقات لم نكن متأكدين أن ابننا سيعيش ثم ... |
e nós éramos um pouco cuidadosos quanto nosso plano comercial, porque nós não tínhamos certeza que iria funcionar, e nós não queríamos parecer muito estúpidos se falhasse. | Open Subtitles | يمكن تطبيقه لتحفيز الابداع الملتزم في روسيا في جميع الأماكن وكنا متحفظين نوعا ما على خطط عملنا لأنه كما تعلم، لم نكن متأكدين انها ستنجح |
Mas não tínhamos certeza se a informação chegaria. | Open Subtitles | لم نكن متأكدين من وصول المعلومات |