"نكن نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • podíamos
        
    Não podíamos analisar as pessoas saudáveis. TED لم نكن نستطيع القيام بذلك على الأشخاص، على الأشخاص الأصحّاء.
    Não podíamos visitar todos os bairros, mas tentámos cobrir o maior número possível. TED لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن
    Não o podíamos admirar quando nos proibiam que o lêssemos. Open Subtitles لم نكن نستطيع أن نحترمه عندما لم يكن يسمح لنا بقراءته
    Não podíamos. Teríamos sido avistados... O governo teria nos apanhado. Open Subtitles لم نكن نستطيع ذلك، كانوا سيروننا و ستكتشف الحكومة مكاننا
    Não te podíamos dizer nada. O tipo podia ler a tua mente. Open Subtitles لم نكن نستطيع أن نخبرك بأي شئ لأن ذلك الشخص كان سيتمكن من قراءة أفكارك
    Informaram-nos como chegar à casa segura. Não nos podíamos recusar a trazê-lo. - Confia nele? Open Subtitles لقد ارسلوا الينا معلومات المنزل الآمن لم نكن نستطيع رفض احضاره
    Que fizeste? Não podíamos ver lá fora, está bem? Open Subtitles لم نكن نستطيع رؤية الخارج ، حسناً ؟
    Reuníamos com os clientes no restaurante... não podíamos levá-los para o escritório... Open Subtitles كنا نلتقي بزبائننا في المطاعم لم نكن نستطيع جلبهم للمكتب
    E o que é que era tão importante que não podíamos falar pelo telefone? Open Subtitles ما هو الشئ المهم الذي لم نكن نستطيع ان نتحدث فيه عبر الهاتف؟ ؟
    Este é só um exemplo de como podemos hoje sentir a cidade hoje, de uma forma que não podíamos fazer há uns anos. TED وهذا مثال واحد حول كيفية أصبح بمقدورنا الأحساس بالمدينة في يومنا هذا ، بطريقة لم نكن نستطيع فعلها من قبل قبل سنين قليلة.
    Não podíamos deixar isso acontecer, percebes? Open Subtitles لم نكن نستطيع ترك ذلك يحدث هل تفهمين؟
    Nem podíamos pagar TV por cabo, Karen. Open Subtitles (لم نكن نستطيع تحمل تكلفة الكيبل حتى يا (كارين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus