"نكون اصدقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser amigos
        
    • sejamos amigos
        
    • seremos amigos
        
    • sejamos amigas
        
    • ser amigas
        
    • ser amigo
        
    • sermos amigos
        
    É tudo sobre o nosso povo. Gostaríamos de ser amigos. Open Subtitles انها كل شيء عن شعبنا نريد ان نكون اصدقاء
    Se vamos ser amigos, vais ter que lidar com eles, mais cedo ou mais tarde, certo? Open Subtitles اذا كتب لنا ان نكون اصدقاء علينا التعاطي معهم عاجلاً ام اجلاً ؟
    É um tipo lá no emprego que quer que sejamos amigos. Open Subtitles لا شيء, هناك ذلك الرجل بعملي يريد منا ان نكون اصدقاء فقط
    Quero que sejamos amigos. Open Subtitles انظر اريد ان نكون اصدقاء اتعلم ذلك
    Se tivermos ambos uma pomba, seremos amigos para sempre. Open Subtitles طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات سوف نكون اصدقاء للابد
    Porque não quero que sejamos amigas. Open Subtitles نعم تخيفيني لانني لا اريد ان نكون اصدقاء
    Por isso, se provares que és de confiança, poderemos ser amigas. Open Subtitles اذا، إذا برهنتي انك جديرة بالثقة نستطيع ان نكون اصدقاء.
    Sabes, e podíamos continuar a ser amigos, não achas? Open Subtitles أنت تعرف يمكننا أن نكون اصدقاء فقط أليس كذلك؟
    Esperava que pudéssemos ser amigos, sabes? Open Subtitles انا فقط كنت أتمنى ان نكون اصدقاء , كما تعلم ؟
    Concordámos em ser amigos e agora estás a tornar tudo confuso. Open Subtitles نحن اتفقنا على ان نكون اصدقاء .. و الان ان تعقد الامور
    Só porque chegamos a um impasse num determinado assunto não quer dizer que não possamos ser amigos. Open Subtitles حسنا فقط لاننا وصلنا الى طريق مسدود في قضية معينه لايعني اننا لايمكن ان نكون اصدقاء
    Então, Marvin eu quero que nós quero que sejamos amigos, certo? Open Subtitles مارفن اريد ان نكون اريد ان نكون اصدقاء
    Ouve, sei que nunca estiveste a 100% em relação ao Byron... mas quero que todos sejamos amigos... Open Subtitles اسمعي اعرف انك لم تكوني مقتنعة مئة بالمئة بخصوص (بايرون) لكني اريد ان نكون اصدقاء
    Só quero que sejamos amigos. Open Subtitles اريد ان نكون اصدقاء فقط
    Então acho que não seremos amigos. Open Subtitles اذاً اعتقد اننا لن نكون اصدقاء هنا اليس كذلك؟
    Não importa o que digas, nunca seremos amigos. Open Subtitles مهما ماكنت تقول لن نكون اصدقاء ابدا
    Mas ainda quero que sejamos amigas. Open Subtitles لكنني لا تزال تريد ان نكون اصدقاء.
    Eu quero que sejamos amigas, assim não te vais sentir como uma ameaça, mas principalmente... porque ouvir a maneira como o Christopher fala sobre ti fez-me perceber que tinha sorte de ser tua amiga. Open Subtitles انظري، أريد أن نكون اصدقاء لأن حينها لن تشعري وكأنكِ تهديد ...ولكن فى المقام الاول
    Podemos ser amigas de qualquer jeito certo? Open Subtitles يمكننا ان نكون اصدقاء مع بعضنا البعض ونفعل الشيء نفسه.حسنا?
    Eu não quero ser amigo dele, mas ele conhece muitas miúdas. Open Subtitles أنا لا أريد حقا ان نكون اصدقاء معه، لكنه يعرف الكثير من الدجاج.
    Então acho que não há motivo para não sermos amigos. Open Subtitles اذا اعتقد انه لا يتواجد سبب لألا نكون اصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus