- Precisou de ser convencido. - Só digo que temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | كان يتطلب بعض الإقناع كل ما اريده هو ان نكون حذرين |
Não preciso de vos lembrar como temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | لا حاجة لأن أخبركم كم يجب أن نكون حذرين |
Temos de ser cautelosos. Anda aí gente muito bera. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين هناك بعض الشرّيرين هنا |
São maleáveis. São voláteis, e como resultado, todos temos de nos lembrar de ser cautelosos, porque a precisão das nossas memórias não é medida por quão nítidas elas são ou quão certos nós estamos de elas serem correctas. | TED | انها لينه، انها متقلبه لذلك علينا ان نتذكر ان نكون حذرين ان دقة ذاكرتنا لا تقاس بمدى قوتها او مدى ثقتك بصحتها |
Há Casacas Vermelhas na floresta, por isso temos de ser discretos. | Open Subtitles | هناك الجنود البريطانين في كلّ أنحاء الغابة. لذا علينا أن نكون حذرين. |
Já te disse. Temos de ter cuidado com isto. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين |
Precisávamos de ter muito cuidado no início para não misturar | Open Subtitles | وعلينا أن نكون حذرين جداً لكي لا نخلط بالحركتين |
Avisaram-nos... para termos cuidado nesse bairro. | Open Subtitles | أخبرنا الناس بأن نكون حذرين في هذا الحي. |
Ainda podemos fazer isto. Temos apenas que ser cuidadosos. | Open Subtitles | ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب |
Manter todos no alvo. É possível. Temos que ser cuidadosos. | Open Subtitles | ويحقق اهداف الجميع ويمكن تحقيقه ولكن علينا ان نكون حذرين جدا |
Achas que... Temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً,مهلاً, علينا أن نكون حذرين جداً هنا |
Não temos muito tempo, mas temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين. |
Temos de ser cautelosos, certo? Não sabemos quem está a observar, lembram-se? | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين لا نعرف مَن يراقبنا، أتذكران؟ |
Não levamos nenhum tiro, mas temos de ser cautelosos e não nos deixarmos apanhar a filmar. | Open Subtitles | ونحن لم تحصل على النار، ولكن علينا أن نكون حذرين عدم السماح لهم قبض لنا تصوير. |
Estamos bastante perto agora. No entanto, temos de ser cautelosos. | Open Subtitles | لا , نحن قريبين جداً , على أية حال , يجب أن نكون حذرين |
Sabes que, mesmo na Escócia, teríamos de ser discretos? | Open Subtitles | هل تدرك بأنه حتى في اسكوتلاندا يجب علينا ان نكون حذرين |
Concordo que devemos ser discretos quanto a isto, e é por isso mesmo que quero algum tempo. | Open Subtitles | -أوافقك، علينا أن نكون حذرين بهذا الشأن ولهذا السبب بالضبط أحتاج بعض الوقت |
Por favor, temos que ser discretos. | Open Subtitles | من فضلك,يجب أن نكون حذرين |
Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق |
- Para ver se o apanhamos desprevenido. - Temos de ter cuidado. | Open Subtitles | لنرى ان امكننا ان ناخذه من حراسه علينا ان نكون حذرين |
E num mundo em que tudo está em mudança, precisamos de ter muito cuidado como definimos a natureza. | TED | وفي عالم حيث يتغير كل شيء، علينا أن نكون حذرين جداً في تعريفنا للطبيعة. |
Estas árvores são muito altas. É melhor termos cuidado. | Open Subtitles | نعم ، هذه الشجرة طويلة حقَّا ً من الافضل لنا أن نكون حذرين. |
Sim, mas temos de ter o cuidado de poupar a ração de combustível durante o inverno. | Open Subtitles | . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء |
Vamos ser cuidadosas, não? | Open Subtitles | سوف , سوف نكون حذرين جدّاً , أليس كذلك ؟ |