"نكون حذرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser cuidadosos
        
    • ser cautelosos
        
    • ser discretos
        
    • ter cuidado
        
    • muito cuidado
        
    • termos cuidado
        
    • ter o cuidado
        
    • ser cuidadosas
        
    - Precisou de ser convencido. - Só digo que temos de ser cuidadosos. Open Subtitles كان يتطلب بعض الإقناع كل ما اريده هو ان نكون حذرين
    Não preciso de vos lembrar como temos de ser cuidadosos. Open Subtitles لا حاجة لأن أخبركم كم يجب أن نكون حذرين
    Temos de ser cautelosos. Anda aí gente muito bera. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين هناك بعض الشرّيرين هنا
    São maleáveis. São voláteis, e como resultado, todos temos de nos lembrar de ser cautelosos, porque a precisão das nossas memórias não é medida por quão nítidas elas são ou quão certos nós estamos de elas serem correctas. TED انها لينه، انها متقلبه لذلك علينا ان نتذكر ان نكون حذرين ان دقة ذاكرتنا لا تقاس بمدى قوتها او مدى ثقتك بصحتها
    Há Casacas Vermelhas na floresta, por isso temos de ser discretos. Open Subtitles هناك الجنود البريطانين في كلّ أنحاء الغابة. لذا علينا أن نكون حذرين.
    Já te disse. Temos de ter cuidado com isto. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين
    Precisávamos de ter muito cuidado no início para não misturar Open Subtitles وعلينا أن نكون حذرين جداً لكي لا نخلط بالحركتين
    Avisaram-nos... para termos cuidado nesse bairro. Open Subtitles أخبرنا الناس بأن نكون حذرين في هذا الحي.
    Ainda podemos fazer isto. Temos apenas que ser cuidadosos. Open Subtitles ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب
    Manter todos no alvo. É possível. Temos que ser cuidadosos. Open Subtitles ويحقق اهداف الجميع ويمكن تحقيقه ولكن علينا ان نكون حذرين جدا
    Achas que... Temos de ser cuidadosos. Open Subtitles مهلاً, مهلاً,مهلاً, علينا أن نكون حذرين جداً هنا
    Não temos muito tempo, mas temos de ser cuidadosos. Open Subtitles لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين.
    Temos de ser cautelosos, certo? Não sabemos quem está a observar, lembram-se? Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لا نعرف مَن يراقبنا، أتذكران؟
    Não levamos nenhum tiro, mas temos de ser cautelosos e não nos deixarmos apanhar a filmar. Open Subtitles ونحن لم تحصل على النار، ولكن علينا أن نكون حذرين عدم السماح لهم قبض لنا تصوير.
    Estamos bastante perto agora. No entanto, temos de ser cautelosos. Open Subtitles لا , نحن قريبين جداً , على أية حال , يجب أن نكون حذرين
    Sabes que, mesmo na Escócia, teríamos de ser discretos? Open Subtitles هل تدرك بأنه حتى في اسكوتلاندا يجب علينا ان نكون حذرين
    Concordo que devemos ser discretos quanto a isto, e é por isso mesmo que quero algum tempo. Open Subtitles -أوافقك، علينا أن نكون حذرين بهذا الشأن ولهذا السبب بالضبط أحتاج بعض الوقت
    Por favor, temos que ser discretos. Open Subtitles من فضلك,يجب أن نكون حذرين
    Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق
    - Para ver se o apanhamos desprevenido. - Temos de ter cuidado. Open Subtitles لنرى ان امكننا ان ناخذه من حراسه علينا ان نكون حذرين
    E num mundo em que tudo está em mudança, precisamos de ter muito cuidado como definimos a natureza. TED وفي عالم حيث يتغير كل شيء، علينا أن نكون حذرين جداً في تعريفنا للطبيعة.
    Estas árvores são muito altas. É melhor termos cuidado. Open Subtitles نعم ، هذه الشجرة طويلة حقَّا ً من الافضل لنا أن نكون حذرين.
    Sim, mas temos de ter o cuidado de poupar a ração de combustível durante o inverno. Open Subtitles . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء
    Vamos ser cuidadosas, não? Open Subtitles سوف , سوف نكون حذرين جدّاً , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus