"نكون محظوظين" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenhamos sorte
        
    • sorte e
        
    • ter tanta sorte
        
    • ter sorte
        
    Pode estar presente no dinheiro roubado. Talvez tenhamos sorte. Open Subtitles إذا وجدنا بعض المال المسروق فربما نكون محظوظين
    Pode ser que tenhamos sorte. Por isso devemos tentar. Open Subtitles أعلم , ربما نكون محظوظين , لهذا ابداء
    Agora vou ter de pedir um mandato para uma escuta , começar com vigilância , ter fé em Cristo e esperar que tenhamos sorte . Open Subtitles الآن يجب أن أحصل على تفويض لمراقبته ونتمنى من الله أن نكون محظوظين
    Talvez tenhamos sorte e os pais sejam compatíveis. Open Subtitles ربما نكون محظوظين وينجح والديهما فى إختبار التوافق
    "Talvez tenhamos sorte e o Castle leve um tiro." Open Subtitles "ربما نكون محظوظين , ويتعرض كاسل لإطلاق نار"
    Por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. TED لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا.
    Nós podemos ter sorte. Ele traz o código de barras dela, nós raspamos o DNA...e respondemos a muitas perguntas. Open Subtitles يمكن أن نكون محظوظين ، إن أحضر الكود الخاص بها سنقوم بتحليله للحصول على الحمض النووي وسيجيب ذلك على الكثير من الأسئلة
    Talvez tenhamos sorte de achar um rato. Open Subtitles لَربّما نكون محظوظين ونجد جرذاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Vou passar um app de descodificação e talvez tenhamos sorte. Open Subtitles حسنا ، سأبدأ في محاولة فك كلمة المرور وربما نكون محظوظين
    Talvez tenhamos sorte e para variar, encontremos alguma relva macia para quando aterrar. Open Subtitles ربما سوف نكون محظوظين و نجد عشباً طرياً لك كي تهبط عليه كنوع من التغييرe.
    - Talvez tenhamos sorte. Open Subtitles حسنا، وما يدريك ربّما نكون محظوظين صحيح
    Se pusermos agentes em todas, podemos ter sorte e apanhar Mr. Open Subtitles اذا نشرت الشرطه في كل محل قد نكون محظوظين ونلقي القبض علي نيك فاريس
    Talvez tenhamos sorte e arranjemos um par de gajas. Open Subtitles قد نكون محظوظين ونحصل على فتيات جميلات
    Talvez tenhamos sorte e cancelem a operação. Open Subtitles ربما نكون محظوظين ويلغون هذا الاجتماع
    Se apenas esperarmos que apareça o próximo Ébola, podemos não ter tanta sorte da próxima vez. TED إذا نحن جلسنا ننتظر فقط متى يظهر الإيبولا. قد لا نكون محظوظين في المرّة المقبلة.
    Mas da próxima vez que os Goa'uid atacarem, podemos não ter tanta sorte. Open Subtitles لكن في هجوم الجواؤلد القادم, لن نكون محظوظين جدا
    A polícia ainda revista a área, podemos ter sorte. Open Subtitles الشرطة مازالو يستجبون الجيران ربّما نكون محظوظين.
    Podemos ter sorte desta vez, que sabemos o que procuramos. Open Subtitles . الآن و بما أننا نعرف عما نبحث عنه، فقد نكون محظوظين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus