"نكون واضحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • fique claro
        
    • esclarecer
        
    • ser claros
        
    • ser claro
        
    • fique esclarecido
        
    • se nos entendemos
        
    Só para que fique claro, da minha maneira também tinha resultado. Open Subtitles فقط كي نكون واضحين طريقتي كانت لتعمل أيضاً عدا عن هذا ، فأنتم كلكم مسامحين
    Mas só para que fique claro, estamos a tentar encontrar o gás nervoso. Open Subtitles ولكن حتى نكون واضحين هنا هذا بشأن العثور على غاز الأعصاب
    Só para esclarecer, não pedi a nenhum de vocês para me engravidar. Open Subtitles لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى
    Vamos esclarecer alguns pontos... antes que iniciem essa curva. Open Subtitles ويجب أن نكون واضحين حول أشياء صغيرة قبل أن نبدأ الدوران
    Não podemos ser claros porque a lei não é clara nestes assuntos. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون واضحين لأن القانون لم يكن واضحاً فى تلك الاشياء
    Adolescentes. Veja. Deixe-me ser claro nisto. Open Subtitles فى الحقيقة المراهقون ولاكن، دعنا نكون واضحين
    Só para que fique esclarecido... Open Subtitles فقط لكي نكون واضحين...
    Para que fique claro, não haverá saídas em família. Open Subtitles حتى نكون واضحين فحسب، لن تكون هناك نزهة عائليّة.
    Até lá, que fique claro, alguém em LA, financia ataques brutais contra tropas do Afeganistão e EUA, e agora temos um Agente Federal morto. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، دعونا نكون واضحين: شخص في لوس أنجليس يتم تمويل الهجمات الوحشية على أفغان وأفراد الجيش الأمريكي،
    Vou fazer esta pergunta só uma vez, para que fique claro para ambas o que suportaste esta noite. Open Subtitles سأقوم بسؤالك لمره واحده؟ حتى نكون واضحين عما أصابك هذه الليله
    Mas para que fique claro, fodo-o na mesma, não é? Open Subtitles كي نكون واضحين فحسب، لازلت سأضاجعه بشدة؟
    Mas para que fique claro, eu não estou a pedir-te, estou a dizer-te. Open Subtitles وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك . أنا أخبرك.
    Ouça, só para que fique claro, não me importa se o seu marido é inocente ou não. Open Subtitles إنظرى , حتى نكون واضحين أنا لا أهتم إذا كان زوجك برىء أو لا
    Só para esclarecer, isto é positivo, certo? Open Subtitles وحتى نكون واضحين فهذا شىء جيد أليس كذلك؟
    Acho que devemos esclarecer o que vamos fazer. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله
    Temos de esclarecer esse ponto, não temos? Open Subtitles - يجب أن نكون واضحين جدا حول تلك النقطة - نعم.. يجب ان نكون كذلك
    Vamos ser claros. Open Subtitles أنا لا أستطيع دعنا نكون واضحين
    Então, vamos ser claros, está bem? Open Subtitles لذلك دعونا نكون واضحين هل يجب علينا ؟
    Sr. Tyler, para ser claro, alguma vez disse ao Sr. Kearns que ele tinha, passo a citar: Open Subtitles سيد، تيلر، لكي نكون واضحين هل حدث وأخبرت السيد، كيرنس هذه العبارة "ربحت منافسة ممسحت الزجاج؟"
    Vamos ver se nos entendemos. Open Subtitles لكى نكون واضحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus