"نلعبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • jogar
        
    • jogamos
        
    • jogarmos
        
    • jogando
        
    • jogávamos
        
    • brincadeira
        
    • jogos
        
    É este o jogo que vamos jogar por isso vamos ganhá-lo. Open Subtitles هذه هي اللعبة التي نلعبها يا فريق لذا دعونا ننتصر
    Não temos de o jogar, basta pensar nele. TED لا ينبغي علينا أن نلعبها. لكن نستطيع فقط التفكير بها.
    E que mataria o primeiro filho que visse a jogar a isso! Sempre achou que era um jogo de senhoras. Open Subtitles كان يضربنا بشدة عندما كنا نلعبها ، اضافة الى انها لعبة النساء
    Os dados estão lançados, é o jogo que jogamos em astrobiologia. TED إن المباراة على قدمٍ وساق ، وتلك اللعبة التي نلعبها في علم الأحياء الفلكي.
    Há um jogo que jogamos nas aulas onde inventamos o que as pessoas estão a dizer Open Subtitles هناك لعبة كنا نلعبها في الفصل أن تشكل مايقوله الناس
    Eu criei este jogo para nós jogarmos, e se ganhar, vai ter a sua preciosa Grace de volta. Open Subtitles لقد خلقتُ هذه اللعبة لنا لكي نلعبها و أذا ربحتي .. فسوف تستعيدين غريسكِ الثمينة
    Mini golfe. Amanhã podemos jogar mini golfe. Open Subtitles لعبة الجولف المصغرة يمكننا أن نلعبها غدا
    Lembras-te do jogo que costumávamos jogar quando éramos miúdas? Open Subtitles تذكّرين تلك اللعبة التي كنّا نلعبها عندما كنّا صغار؟
    Tivemos de jogar pelo seguro. Ela já está desconfiada que chegue. Open Subtitles يجب أن نلعبها بأمان إنها تشك فينا مسبقاً
    E vamos jogar noutra altura, está bem. Mas eu agora vou voltar ao meu jogo de boxe. Open Subtitles علينا أن نلعبها لاحقاً ولكن على العودة الآن, و إنهاء اللعبة
    Digamos que é algo que só podemos jogar durante trovoadas. Open Subtitles لنقل إنها لعبة نستطيعُ أن نلعبها في العواصف الرعدية فقط
    Estamos a divertir-nos imenso e vai ser ainda melhor porque vamos jogar a um belo jogo em que cada casal tem de escolher uma canção de um chapéu e têm todos meia hora para criarem uma coreografia. Open Subtitles و حتى أنها سوف تصبح أفضل لأن، لديّ حقاً لعبة جيدة سوف نلعبها حيث كل شخصين عليهم أن يقوموا بإختيار أغنية من القبعة.
    O que lhes importa é o peixe, o rio e o jogo que jogamos. Open Subtitles كل ما يهتمون به هو السمك, النهر و الالعاب الذي نلعبها
    Cada jogo que jogamos é diferente. TED تختلف كل جولة نلعبها عن الأخرى.
    Marshall, isso é apenas um jogo que jogamos no quarto. Open Subtitles ماذا؟ (مارشال)ـ هذه مجرد لعبة نلعبها في غرفة النوم
    Este jogo doentio que tu e eu jogamos, este ódio que temos um pelo outro encontrou finalmente uma vítima. Open Subtitles هذه... اللعبة المربضة التي نلعبها أنا و أنت هذا لكره الذي نحمله أنا وأنت لبعضنا قد وجد ضحية له في النهاية
    Os jogos que jogamos contra os que amamos. Open Subtitles مثل الألعاب التى نلعبها أمام من نحب.
    Sim, mas é melhor jogarmos pelo seguro. Open Subtitles نعم ، و لكن يجب أن نلعبها بأمان
    Era frequente jogarmos quando era miúdo. Open Subtitles كنا نلعبها دائما عندمـا كنت صغيرا.
    Como... se estivéssemos jogando um jogo super legal. Open Subtitles ليبدو الأمر كانه ممتعة لقد كانت لعبة جيدة كنا نلعبها
    Tínhamos descoberto um novo desporto e jogávamos sempre que podíamos. Open Subtitles وكنا اكتشافنا رياضة جديدة نلعبها كلما استطعنا ومن أجل تجنب أي إحساس بالتنافس
    É só uma brincadeira que faço com os meus amigos em casa. Open Subtitles اسفة, انها مجرد لعبة كنا نلعبها انا واصدقائي
    Que consegue continuar a aprender os meus jogos à medida que os mudo. Open Subtitles الذى يمكنه تعلم اللعبة التى نلعبها بالسرعة التى أغيرها بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus