Um ano após esse tratamento, o tumor voltou a crescer, vingativamente. | TED | وبعد سنة من ذلك العلاج، نما ورمه مجددا بصفة انتقامية. |
É feriado. A relva pode crescer mais uma semana. | Open Subtitles | إنها عطلة، ولن يضيرنا إن نما العشب لأسبوع آخر |
Isto está quase cicatrizado. Há cabelo a crescer. | Open Subtitles | لقد شفي الجرح تقريباً و هناك بعض الشعر قد نما |
Não sei bem. Ele disse que cresceu como as ervas daninhas. | Open Subtitles | أنا لست واثقا لقد قال أنه قد نما مثل الطحالب |
E claro que tudo em África cresceu maravilhosamente. | TED | وبالطبع، كل شئ نما بشكل رائع في أفريقيا. |
O meu corpo não responde a testosterona, por isso, na puberdade, os meus seios cresceram, mas nunca tive acne ou pelos corporais, pele oleosa. | TED | لا أستجيب للتستوستيرون، لذا خلال مرحلة البلوغ، نما ثدياي لكن لم يكن لديّ حب شباب قط أو شعر جسد أو دُهن جسد. |
Já alguma vez viste o que um urso preto adulto pode fazer a um homem? | Open Subtitles | هل شاهدتم ما دب أسود كامل نما يمكن القيام به لرجل؟ |
São 15h30. Já voltou a crescer? Já são 15h30? | Open Subtitles | هذا صحيح، إنها الثالثة والنصف هل نما شعري بهذه السرعة؟ |
O teratoma está a crescer, e mostra sinais de hidropsia. | Open Subtitles | الورم المسخي قد نما إنه يظهر علامات مبكرة لحدوث استسقاء |
Talvez eu tenha feito crescer outra mão, ou talvez a mão tenha feito crescer outro eu. | Open Subtitles | ربما نمت لي يد آخرى، أو اليد نما لها جسم مثلي |
Após o choque do acidente, o seu cabelo voltou a crescer. | Open Subtitles | واضح أنّ بعد صدمة الحادث نما شعرك مجدداً. |
é o crescimento relativo do crânio. Deste modo, podem ver que se encontrassem, de facto, um com 80% de crescimento e não soubessem que iria crescer e tornar-se um casuar, vocês pensariam que eles eram dois animais diferentes. | TED | فيمكنكم ملاحظة انك اذا وجدت واحداً والذي يكون قد نما بنسبة 80 في المائة ولم تكن تعرف انه سوف ينمو ليصبح طائر الكاسوراي فسوف تظن انهما حيوانان مختلفان |
Ele já me perdoou desde que a pestana esquerda voltou a crescer. | Open Subtitles | سيقبل بي , بما أن حاجبه نما من جديد |
- É dificil crescer na Zombieland. - Está a crescer. | Open Subtitles | "إن الأمر يسوء الآن أثر فى وطن "الزومبى- لقد نما هذا بسرعة- |
A nossa economia cresceu, entre 2000 e 2007, à custa de consumidores altamente endividados. | TED | نما اقتصادنا من 2000 إلى 2007 على خلفية أن المستهلكين يتسلفون على نطاق واسع. |
A rentabilidade mundial cresceu a um ritmo mais rápido na última década do que em qualquer outro momento da história. | TED | الدخل في العالم قد نما بمعدل أسرع في العقد الماضي أكثر من أي وقت مضى في التاريخ. |
Acho que isto explica porque é que o cérebro humano cresceu até se tornar tão grande tão rapidamente na evolução, embora permanecendo só um cérebro de primata. | TED | فهذا يفسر لماذا نما الدماغ البشري ليصبح كبيراً في وقت قصير خلال التطور، و في نفس الوقت هو لا يزال دماغ لحيوان رئيسي. |
Hoje, a nossa equipa cresceu e estamos a usar o efeito de Hasini para desenvolver terapias de combinação que visem com eficácia o crescimento do tumor e as metástases. | TED | اليوم، قد نما فريقي، ونستخدم تأثير حسيني لتطوير علاجات مركبة ستستهدف بشكل فعال نمو الورم والانبثاث. |
Espera aí, como cresceram no Marx mas não na Eileen? | Open Subtitles | لحظة، كيف البقّ نما في ماركس لكن ليس في آيلين؟ |
As formas de vida cresceram mais tarde... a uma proporção substancialmente acelerada. | Open Subtitles | نما أشكال الحياة في وقت لاحق في معدل تسارع إلى حد كبير. |
E ele demonstrou que, se se pegasse num bébé e num adulto, e se fizesse uma estimativa do que se deveria parecer, se crescesse de uma forma linear, ele teria uma crista com cerca de metade do tamanho do adulto. | TED | ووضح انك لو أخذت طفل,وبالغ وقدرت متوسط ما سوف يبدو عليه لو نما بنمط خطي سوف يكون لديه عُرف عندما يكون في نصف حجم البالغ |
O interessante e que este ser nao estava vivo quando foi desenvolvido. | Open Subtitles | الشئ المثير للاهتمام ان ذلك الكائن لم يكن على قيد الحياه عندما نما لاول مرة |