Se vamos caminhar, bem podemos fazer com que seja útil. | Open Subtitles | حسنٌ, إذا كنّا سوف نمشي لنجعل الأمر يستحق العناء |
Aqui é o Charlie e eu a caminhar no Colorado. | Open Subtitles | في هذه الصورة أنا و تشارلي نمشي لمسافات طويلة |
Mais vale ir-mos a pé ao Piggly Viggly. | Open Subtitles | ربما يجب أن نمشي على أقدمنا نحو بيجلي ويجلي |
E andamos à noite na rua e sentimo-nos seguros. | Open Subtitles | وسأخبرك بأمر ما بعكس مدينتك, يمكننا أن نمشي في شوارعنا وحدائقنا في الليل ونحن نشعر بالأمان |
Assuma, Professor, estamos todos a andar em pontas de pé em torno desta enorme, forma egoísta de você agir mas o facto é que as coisas não estão tão mas aqui. | Open Subtitles | واجه الواقع يا بروفيسور نحن جميعاً نمشي برفق حول رحلة كبريائك العظيمة لكن الواقع أن الأمور ليست بهذا السوء هنا |
Temos que andar em círculo ou podemos dar uma volta no parque? | Open Subtitles | هل يلزم أن نمشي في الدائرة، أو يُمكننا المشي حواليّ الحديقة؟ |
Nós podemos caminhar lá. É só alguns blocos. - Você não quer pegar um táxi? | Open Subtitles | نحن يمكن أَن نمشي لهناك انها على بعد بضعة بنايات ألأ تريدين أَخذ سيارة أجرة؟ |
Se formos por ali agora, teremos de caminhar toda a noite para chegar ás cataratas. | Open Subtitles | إذا ذهبنا من ذلك الطريق الآن يجب أن نمشي طوال الليل للوصول إلى الإنهيارات |
Nós tínhamos acabado a entrevista, estávamos a caminhar em Bagdad, houve uma explosão, um edifício caiu. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الإنتهاء من عملنا كنا نمشي في بغداد حدث هناك إنفجار وسقطت بناية |
Se formos por ali agora, teremos de caminhar toda a noite para chegar às cataratas. | Open Subtitles | إذا ذهبنا من ذلك الطريق الآن يجب أن نمشي طوال الليل للوصول إلى الإنهيارات |
Talvez podéssemos caminhar juntos até à escola. | Open Subtitles | انا كنت اعتقد لربما بإستطاعتنا ان نمشي للمدرسة مع بعض |
Podemos ir de comboio até à muralha, mas depois vamos ter de ir a pé. Não faz mal. | Open Subtitles | يمكننا أن نستقل القطار نحو الجدار ، لكن بعدها يجب أن نمشي |
Meu, se estamos a falar de um corrida puramente a pé, o Super comia o pó do Flash. | Open Subtitles | صاح، لو كنّا نمشي في سباق مشي بالأقدام فقط سيمسك لرجل الوميض سوبرمان |
andamos sempre acompanhados, em grupos de dois ou três. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نفترق دائماً ما نمشي كفردين أو ثلاثة. |
Vamos voltar para a pousada, vamos fecharmo-nos até de manhã e depois andamos. | Open Subtitles | والان, يجب ان نعود الى المنتجع ونغلق على انفسنا حتى الصباح ثم نمشي |
andamos em linha recta durante 15 minutos, procuramos marcas. | Open Subtitles | و نمشي على خط مستقيم لمدة 15 دقيقة و نبحث عن أثار |
a minha mãe e eu estivemos numa quinta de árvores e estávamos a andar por lá, a discutir sobre que árvore comprar. | Open Subtitles | كنت أنا و أمي في مزرعة الأشجار تلك و كنا نمشي في جميع أنحاء المكان نتناقش بخصوص أية شجرة سنحصل عليها |
Parece que fomos induzidos a andar em circulos. | Open Subtitles | يبدو انهم استغلوا خوفنا وجعلونا نمشي في دوائر |
Quando acabar, podemos dar um último passeio? | Open Subtitles | عندما أعود هل يمكننا أن نمشي للمرة الأخيرة |
Podemos passear, tornarmo-nos amigos ou conhecermo-nos melhor? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نمشي و نكون لطفاء أو نتعرّف جيّداً، أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Mas é preciso lembrar que estas árvores são literalmente maiores que baleias. Isso significa que é impossível entendê-las quando caminhamos no solo por baixo delas. | TED | ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم. |
Já estamos andando faz tempo! | Open Subtitles | لقد كنّا نمشي لقرابة الساعة ينبغي أن نعود حقاً |
Estávamos a publicar no website diariamente para os estudantes que nos seguiam, dias de cerca de 10 horas de caminhada, 15 horas de caminhada, às vezes 20 horas de caminhada diária para atingir o nosso objetivo. | TED | كنا نكتب يوميا على الموقع للطلاب الذين كانوا يتابعوننا بعض الايام كنا نمشي لمدة 10 ساعات بعض الايام كنا نمشي لمدة 15ساعة و احيانا كنا نمشي لمدة 20 ساعة حتى نحقق اهداف الخطة |
andámos o dia todo carregados, de um rio para outro. | Open Subtitles | كنّا نمشي من قرب نهر جاف طوال اليوم |
Esta é de Lahaina, e, ao andarmos pela praia, estamos a andar sobre milhões de anos de História biológica e geológica. | TED | وهذا من لاهاينا، وعندما نسير على الأقدام على طول شاطئ، نحن فعلا نمشي على امتداد ملايين السنين من التاريخ الجيولوجي والبيولوجي. |