"نملك أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos nada
        
    Não deixou rasto, mas isso não significa que não temos nada. Open Subtitles نعم, نحن لا نملك أي أثر ولكن لا يعني أننا لا نملك أي شيء
    Vão existir, posso garantir-lhe isso, porque não temos nada a esconder. Open Subtitles سوف يحدثون, أستطيع أن أضمن هذا له لأننا لا نملك أي شيء لنخفيه, لا...
    Então basicamente não temos nada. Open Subtitles إذا أساسا، لا نملك أي شيء
    Então não temos nada. Open Subtitles إذا لا نملك أي شيء
    Não temos nada contra eles, excepto as acusações do Malhotra. Open Subtitles إننا لا نملك أي شيء ضدهم سوى اتهامات السيد (مالهوترا).
    Não temos nada contra ele a não ser que o De Luca agarre naquela mala. Open Subtitles . لا نملك أي شيء ضده . إلا في حال التقط (دي لوكا) تلك الحقيبة
    Nós não temos nada disso, Jimmy. Open Subtitles حسنا، نحن لا نملك أي شيء من هذة الأشياء، (جيمي)،
    Não temos nada, zero, a ligar a Olivia Victor ao Detective morto. Open Subtitles لا نملك أي شيء (يربط (أوليفيا فيكتور بموت المتحري الخاص
    Não temos nada! Open Subtitles لا نملك أي شيء.
    Sem ele, não temos nada. Open Subtitles بدونه، نحنُ لا نملك أي شيء
    - Mas não temos nada, entendes? Open Subtitles -لا نملك أي شيء هل تفهم ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus