À aldeia do Padre Vito, da vez que dormimos no celeiro? | Open Subtitles | بلدة الأب فيتو؟ تلك الليلة التي نمنا فيها على الزريبة؟ |
E também dormimos, mas sinto-me como se me tivessem batido. | Open Subtitles | بالطبع نحن بخير كنا نأكل وقد نمنا أيضا ولكني شعرت بالألم هنا وكأني قد ركلت |
Ao chegarmos ao abrigo, dormimos nos ombros uns dos outros. | Open Subtitles | و عندما وصلنا للملجأ نمنا جميعاً طيلة الليل مستلقيين على أكتاف بعضنا البعض |
Na segunda noite, não ficámos com o quarto dos miúdos, porque fomos dormir no chão com os miúdos todos no orfanato. | TED | في الليلة الثانية لم نبق غرفة الطفلين ، لأننا ذهبنا و نمنا على الأرض مع جميع الأطفال في دار الأيتام. |
adormecemos no nosso quarto e quando soou o alarme, ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد نمنا بالغرفة, وعندما ايقظنى إنذار الحريق كان قد اختفى |
Só nos conhecemos há 3 dias, e dormimos duas vezes num motel. | Open Subtitles | لقد التقينا فقط قبل 3 ايام و لقد نمنا معا مرتين بالفندق |
Vocês sabem que a Rachel e eu dormimos juntos, mas há mais. | Open Subtitles | إنكم تعرفوا إنني أنا و رايتشل نمنا معا لكن هنا شئ اّخر |
Vêem-nos ir para o teu quarto... e metade da ilha amanhã vai dizer que dormimos juntos. | Open Subtitles | إذا رأونا نذهب لغرفتك سيكون نصف سكان الجزيرة علموا اننا نمنا سوية حقا؟ |
Meu Deus, significaria que dormimos oito horas? | Open Subtitles | يا الهي هل هذا يعني أننا نمنا ثمان ساعات؟ |
E além do mais, da única vez que dormimos juntos, foi totalmente profissional. | Open Subtitles | وبجانب المرة الوحيدة التي نمنا معاً، فالأمر شديد المهنية |
Toda a nossa experiência sexual é limitada às pessoas com quem dormimos. | Open Subtitles | ان خبرتنا بالعلاقات العاطفية محدودة بعدد الذين نمنا معهم |
O teu sangue foi substituído pelo meu e partilhei a minha essência contigo quando dormimos juntos na terra. | Open Subtitles | لقد إستبدل دمكِ بدمائي وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ عندما نمنا معاً تحت الأرض |
Bem, foi uma maravilha. - Ainda dormimos durante... - Cinco segundos. | Open Subtitles | هذا صحي جدا لقد نمنا - لخمسة ثواني فقط - |
O que o Professor me quer realmente perguntar é se dormimos juntos. | Open Subtitles | اعتقد ان ما كنت تريد سؤالي عنه عما اذا كنا قد نمنا مع بعض. |
Passámos dez dias no deserto e... apenas com as nossas malas e facas, dormimos debaixo das estrelas... e fizemos os nossos fogos. | Open Subtitles | أمضينا عشرة أيّام في الأرياف النائية وليس معنا سوى حقائبنا وسكاكيننا نمنا تحت ضوء النجوم وأضرمنا نيراننا بأنفسنا واصطدنا طعامنا |
Nem acredito que dormimos tanto. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أننا نمنا وقتاً طويلاً |
Lembras-te no segundo ano quando dormimos em casa de alguém e tu molhaste a cama e ficaste tão envergonhada? | Open Subtitles | أتذكري في الصف الثاني عندما نمنا وأنت بللت الفراش, وكنت محرجة جداً؟ |
Cometi um erro ao dormir contigo... e não foi só por teres 17 anos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً عندما نمنا معاً و ليس هذا فقط لأنك بالسابعة عشرة من عمرك |
Levava-las no dia em que adormecemos no parque, juntos. | Open Subtitles | لبستيه فى اليوم الذى نمنا فيه بالمنتزه معاً |
Não se importava que dormíssemos na lama o resto da vida. | Open Subtitles | ولو نمنا فى الطين باقى حياتنا,لا مشكله لديه |
A 8m de onde tínhamos dormido, o Grand Canyon. | Open Subtitles | والوادي الكبير على بعد 10 ياردات من حيث نمنا |
Acho que se dormirmos bem esta noite, toda essa porcaria vai embora. | Open Subtitles | اعتقد لو اننا نمنا بحق هذه الليلة ستختفي كل هذه المشاكل |
Conhecemo-nos, gostamos um do outro já fomos para a cama, portanto não haverá surpresas. | Open Subtitles | يعني إحنا نعرف بعض وكمان معجبين ببعض لأ وكمان نمنا مع بعض يعني مفيش حاجة مستخبية |
Colocaram-nos em pequenas salas onde Dormíamos no chão de cimento. | Open Subtitles | وضعونا داخل حجرات صغيرة حيث نمنا على أرضية من الإسمنت |
Se adormecermos, podemos nunca acordar. | Open Subtitles | إذا نمنا , فقد لانستطيع الإفاقه |