"ننادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamar
        
    • chamamos
        
    • Invocamos
        
    Vou querer vomitar se temos de nos chamar companheiras. Open Subtitles ان هذا مثير للاشمئزاز اذا كان علينا ان ننادي بعضنا بكلمة زميلة
    Até mesmo o pai e a mãe ensinou-nos a chamar os mais velhos pelo nome. Open Subtitles حتى ماما وبابا علمونا أن لا ننادي الكبار باسمائهم
    Foi estranho, mas enquanto estávamos à procura e a chamar pelo nome do Karli, eu já sabia que a busca seria em vão. Open Subtitles كان أمراً غريباً و لكن بينما كنا لا زلنا نبحث و ننادي على اسم كارلي عرفت أن بحثنا بلا طائل
    Nós indianos não chamamos as nossas mulheres assim. Open Subtitles أما نحن الهنود، فلا ننادي نسائنا بهذه الطريقة
    O que chamamos ao que ainda está vivo? Open Subtitles حسنا. بماذا ننادي الشخص الذي على قيد الحياه؟
    Invocamos aquele que cura, Aquele que as Trevas reverte. Open Subtitles ننادي الشخص الذي لعننا الذي لديه الجانب المظلم
    Apelamos às forças constituídas... para abrirem uma porta para o outro lado... e nos permitam evocar, provocar... e chamar o espírito de Helen Downey. Open Subtitles ننادي القوى الموجودة لتفتح الباب إلى العالم الآخر وتسمح لنا بمناشدة، بمناداة
    determinar quem deve chamar ao outro de incrível detective/génio. Open Subtitles لتقريير من يجب أن ننادي المحقق الرهيب /العبقري.
    Então, vamos ter de chamar os Anciãos para a Curar. Open Subtitles . سنضطر لأن ننادي الكبار ليشفوها
    Devemos chamar de volta a equipa que foi para o planeta. Open Subtitles يجب ان ننادي الفريق الى المركبة
    Não podemos andar à toa pelo Mundo Espiritual, a chamar por Jinora, e esperar encontrá-la. Open Subtitles , لايمكننا فقط التجول بشكل عشوائي في عالم الأرواح ! ننادي جينورا , ونتوقع أن نجدها
    - Temos que chamar alguém. Open Subtitles موافقون؟ -علينا أن ننادي أحدهم
    Ele adora ouvir-se chamar pelo seu nome. Open Subtitles كم يحب أن يسمعنا ننادي إسمه
    Albert Gordo. Ele adora ouvir o pessoal chamar o seu nome. Open Subtitles كم يحب أن يسمعنا ننادي إسمه
    - Se calhar, devíamos chamar o Leo. - Devíamos chamar a Morte. Open Subtitles (ربما يجب أن ننادي (ليو يجب أن ننادي الموت
    Eu perdi a parte em que chamamos os pais dos outros pelo primeiro nome? Open Subtitles هل نسيت المقوله التي تقول ان ننادي الاباء بأسمهم الاول?
    Temos que estar preparados para dizer: "Avó, já não chamamos isso às pessoas". TED كان علينا أن نكون مستعدين لأن نقول "جدتي، لم نعد ننادي الأشخاص هكذا."
    Nós chamamos cada um pelo número, não pelo nome. Open Subtitles ننادي بعضنا بالأرقام ليس بالأسماء
    Nós chamamos de "ela", a Estátua da Liberdade, mas sabemos que é um objeto feito de cobre e aço. Open Subtitles -نحنُ ننادي تمثال الحرية بـ" هي " لكن جميعنا نعلم أنهُ جسم مصنوع من الفولاذ والنُحاس
    chamamos o Colin? Open Subtitles أيجب علينا أن ننادي كولين؟
    Invocamos os poderes antigos, Para convocar um, para lhe salvar a alma. Open Subtitles نحن ننادي القوى القديمة لاستدعاء شخص لحماية روحه
    Invocamos a tradição antiga Open Subtitles ننادي القوى القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus