"ننتخب" - Traduction Arabe en Portugais

    • eleger
        
    • reeleger
        
    Devemos eleger um porta-voz... Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتخب مشرفاً للمحلفين كما أمرنا القاضي هاركين
    Desculpa, não estamos a eleger a rainha mais popular do liceu. Open Subtitles عفواً, نحن لن ننتخب الملكة العائدة للوطن, حسناً؟
    Vamos eleger o primeiro Presidente Latino na história da nossa nação. Open Subtitles نحن ننتخب أول رئيس لاتيني في تاريخ أمتنا
    Temos de reeleger o Senador e construir a cerca na fronteira antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا ان ننتخب السيناتور ونضع ذلك السياج قبل ان يفوت الاوان
    - Como o Senador McLaughlin? - Exacto. Temos de reeleger o Senador e construir a cerca antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب علينا أن ننتخب السيناتور ونبني الجدار قبل فوات الاوان
    E como não podemos passar todo o nosso tempo a fazer regras, acho que devíamos eleger algumas pessoas para nos representar e elas deviam fazer regras e escolhas em nosso nome. Open Subtitles وبما اننا لا نستطيع امضاء كل وقتنا في وضع القوانين اظنه يجب ان ننتخب بعض الاشخاص ليمثلونا ويجب ان يضعوا القوانين والانظمه نيابة عنا
    Com tantas ameaças ao nosso país, agora mais que nunca é importante eleger um líder com experiência militar demonstrada quatro anos de prioridades equivocadas apoiando os republicanos a favorecer interesses privados e especiais... Open Subtitles في ظل التهديدات الكثيرة التي تتعرض لها بلادنا من المهم الآن وأكثر من أي وقت مضى أن ننتخب... أتعرف؟
    Ou porque não podemos eleger os nossos líderes? Open Subtitles أو لماذا لا ننتخب قادتنا ؟
    Temos de eleger um líder. Open Subtitles نحتاج ان ننتخب قائداً
    Decidimos reeleger um novo presidente para a sociedade de cinema na tua ausência. Open Subtitles في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus