Enganei-me, era para virar à direita há 5 quarteirões atrás. | Open Subtitles | لقد اخطأت ـ كان علينا ان ننعطف يمينا قبل خمسة بلوكات |
Lembro-me de aterrar o avião e virar para a pista. | Open Subtitles | أنا اتذكر عندما كنّا نهبط بالطائرة و ننعطف إلى الممر |
Devíamos virar a estibordo tanto quanto possível e prepararmo-nos para sermos alvejados quando o fizermos. | Open Subtitles | يجب أن ننعطف إلى الميمنة قدر الإمكان ونستعد لتلقي الطلقات بمجرد فعلنا هذا |
Velho, temos de fazer um pequeno desvio. | Open Subtitles | ياعجوز ,يجب أن ننعطف قليلاً |
- Não sabes que quando estás a ler um mapa, deves apontá-lo na direcção em que vais, virá-lo para onde viramos e lês de cima para baixo... | Open Subtitles | ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. وتقرأ من أعلى إلى أسفل. |
Porquê é que virámos para aqui? | Open Subtitles | لماذا ننعطف هنا؟ |
Acho que precisamos virar já aqui. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان ننعطف من هنا |
Vamos virar à direita aqui. Qual o significado de Moorpark? | Open Subtitles | سوف ننعطف يسارا هنا كيف تتهجئ "موربارك" بالعكس؟ |
Vamos virar aqui à direita. | Open Subtitles | سوف ننعطف لليمين هنا |
Espera. Estamos a virar. Estamos a dar a volta? | Open Subtitles | أنتظر نحن ننعطف هل نحن ننعطف؟ |
- Estamos a virar. | Open Subtitles | نحن ننعطف |
- Vamos fazer um desvio. | Open Subtitles | إذاً دعنا ننعطف |
Temos de fazer um pequeno desvio e passar por Staten Island, que provavelmente tem montes de roedores estranhos de pelo irregular. | Open Subtitles | علينا أن ننعطف قليلًا إلى "ستاتين ايلاند"، والذين على الأرجح عندهم الكثير من... القوارض غير مكتملة الشعر الغريبة |
Cameron, importas-te que façamos um pequeno desvio? | Open Subtitles | (كاميرون) , أتمانع من أن ننعطف قليلاً؟ |
O beco ao pé do mercado das especiarias é onde viramos. | Open Subtitles | الزقاق بجانب سوق التوابل حيثما ننعطف |
Porque não viramos à esquerda aqui? | Open Subtitles | لماذا لا ننعطف إلى هُنا؟ |
E depois virámos para Oeste. | Open Subtitles | وبعدها ننعطف غرباً. |