"ننعم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    Para compensar, vamos jantar a um restaurante de preços sensatos e depois vamos ter uma noite de sexo alemão. Open Subtitles لتعوضيك ، سنخرج للعشاء في مطعم أسعاره معقولة ثم ننعم بليلة من الجنس الألماني الكفء
    Vamos ao parque? Sim, vamos ter um almoço adorável no parque. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى الحديقة و ننعم بغدائنا هناك
    Há cinco meses, convenci-te que podíamos ter tudo, que podíamos ter esse trabalho e ter um ao outro. Open Subtitles منذ 5 أشهر أقنعتك أن بوسعنا أن ننعم بكلّ أسباب السعادة أن بوسعنا العودة لتأدية هذا العمل وأن ننعم ببعضنا، وأخطأت.
    Nós podemos ter paz. E podemos ser felizes. Open Subtitles بإمكاننا أن ننعم بالسكينة وبإمكاننا أن نكون سعداء
    Mas preciso que corrija isto para que nós os dois possamos ter uma longa parceria e fazer dinheiro durante muitos anos. Open Subtitles لكنني بحاجة إليك لأن تصحح هذا الخطأ لكي ننعم بشراكة طويلة الأمد ونجني المال لسنوات قادمة
    Falares do Andy quando estamos a ter uma noite romântica? Open Subtitles , (تحدّثك عن (آندي بينما ننعم بليلة رومانسيّة ؟
    Eu pensei que nós, finalmente iriamos ter alguma paz. Open Subtitles اعتقد أننا وأخيرا ً ننعم ببعض السلام
    Estamos a ter um mês do caraças! Open Subtitles -هذا رائع نحن ننعم بشهر ميمون!
    Queremos ter uma vida juntos. Open Subtitles نريد أن ننعم بحياةٍ تجمعنا
    Toda a ajuda que vamos ter está nesta sala. Open Subtitles -وغالبًا لن ننعم بمساعدة إلّا من غرفتنا هذه .
    Podíamos ter ficado ricos. Open Subtitles كان بوسعنا أن ننعم بثراء فاحش
    É assim que nos livramos dos Salvadores, como todos podemos ter um futuro. Open Subtitles {\pos(190,230)}.هكذا يمكننا جميعًا أن ننعم بمستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus